Исходники добавлять? Как?
Опубликовано пт, 06/03/2009 - 06:18 пользователем Anarchist
Forums: В своё время залил приведённый к читаемому виду экземпляр книги "Дороги Нестора Махно". В .pdf. Вопрос: стоит ли заливать исходный .latex и если да, то куда/как?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 2 дня sem14 RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 3 дня sem14 RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 3 дня larin RE:Заблокирован 1 неделя alexk RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 недели Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 3 недели fixel RE:Пропал абонемент 3 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 2 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 месяца larin RE:абонемент не обновлен 2 месяца sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 2 месяца sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 2 месяца Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Таксист
13 04 К сожалению, бросил на 33% второй книги. Чем дальше, тем более нудно, с постоянными повторами, периодической потерей логики. Идея отличная. Но реализацию её автор не вытянул.
francuzik про Москаленко: Маг. Книга 1 [СИ] (Фэнтези, Боевик, Самиздат, сетевая литература)
12 04 Не советую. Полный отстой. До этого автор писал более менее на троечку. Тут же не знаю что и думать. Может случилось что? Оценка: нечитаемо
Дей про Мастер Трав
12 04 На данный момент есть 5 книг. Я так-то предпочитаю подобные произведения для расслабления: атмосфера PW, WOW, вот это копание травок, рост в навыках. И совершенно не хочется, блин, превозмогания. А здесь ГГ буквально утыкан ………
mysevra про Толстой: Семейное счастие (Русская классическая проза)
12 04 Уф. Столько слышала восторгов об этой повести: ах, мол, история удивительной трансформации любви. Как по мне, неравный брак: мужчина лет на 20 старше жены, со своими сложившимися взглядами на жизнь, лепит из ничего не видевшей ……… Оценка: хорошо
mysevra про Твардовский: Василий Тёркин (О войне, Поэма, эпическая поэзия)
12 04 Интересный слог, легко читается и западает в память. Смесь нарочитой простоты и оптимизма – убойное сочетание! Правда, со временем эта простота и однообразнось приедаются, но уважение к автору остаётся. Оценка: отлично!
mysevra про Баркер: Каньон Холодных Сердец [litres] (Ужасы, Мистика)
12 04 Если бы немного ускорить процесс… Первая часть, совсем крошечная, как бы вступительная, была интригующей, а дальше хотелось пролистывать. Вроде бы и ладно написано, и подробности в тему, просто особенности склок и страданий ……… Оценка: неплохо
Skyns71 про Поселягин: На просторах неизвестной планеты [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
11 04 Какой-то жутко беспомощный, коряво написанный текст - словно сочинение не самого умелого школьника... Ну как такое ухитрились издать? Вероятно, сработала немотивированая злоба автора в адрес американцев, лезущая аж на третьей странице. Оценка: нечитаемо
Евгений11112 про Иторр: Повелитель Теней [= Книга Теней] (Фэнтези)
11 04 Прочитал очень давно, до сих пор помню, а значит неплохо. Такое впечатление, что написано было под приходом. Оценка: отлично!
Oleg68 про Иванов: Тобол. Много званых [litres] (Современная проза, Исторические приключения)
10 04 Хорошая книга, но "Сердце Пармы" и "Золото бунта, или Вниз по реке теснин" мне понравились больше. Оценка: хорошо
Дей про Сластин: Кодекс Практика: Страница 1 (Героическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
10 04 Мало кто любит читать о героях, которым всё само падает в руки. Но когда ГГ такой нытик, растяпа и дурак, как этот, читать не хочется ещё больше. Реально, всю книгу от только ноет и косячит, косячит и ноет. Оценка: плохо
Oleg68 про Эндрюс: Икар [Icarus ru] (Триллер)
07 04 Отличный триллер. В напряжении держит до последних страниц. Очень неожиданный главный злодей и непредсказуемый финал. Оценка: отлично!
decim про Горан Скробонья
07 04 Всё замазано серым. Снова привычные "уставился", ну куда без них. Словно гуглопер с посредственного английского перевода. Может быть в оригинале это интересно, а так - плохо. ЗЫ, в послужном списке транслейтора ещё есть ……… |
Отв: Исходники добавлять? Как?
Нет, не стоит.
Отв: Исходники добавлять? Как?
Не согласен.
Например: залитая мной в своё вонмя книга "Дороги Нестора Махно" (в текущем приближении - pdf с размером страницы/шрифта под печать в формате А4).
Допустим: меня нет, а кто-нибудь (типа Аристарха Платонова) захотел комфортно прочитать эту книгу на своём e-book'е (у него Sony).
В предлагаемой Вами действительности задача качественно не решается.
В случае принятия моего предложения даже при отсутствии ориентированного на размер экрана e-book'а .pdf он в течение максимум 10 минут (с учётом времени на скачивание исходника и заливку полученного файла на карту памяти) получает достаточно качественное решение.
Но меня куда больше интересует вопрос разделения сущностей книга и файл.
Чтобы для одной книги можно было залить несколько разных файлов, для разного применения (печать А4, чтение на е-буке и т.д.).
Отв: Исходники добавлять? Как?
Ваше право.
Обсуждайте с Лариным. Я, почитав Ваши реплики в других тредах, в дискуссию с Вами вступать не собираюсь.
Но удалять исходники после создания fb2-файла буду.
Отв: Исходники добавлять? Как?
Разделить сущности "книга" и "файл" нужно.
Более того, я вижу следующую схему - Книга - Издание - Файл.
Где у Книги может быть несколько Изданий (разных версий, на разных языках), а у Издания - несколько файлов (в разных форматах, с картинками или без, и т.п).
Но пока я не готов столь кардинально всё переделывать.
Есть ещё масса мелких и средних недоделок, не время браться за коренной редизайн.
Может, через полгодика-годик.
Ещё надо будет присмотреться к fb3 и epub, время fb2 проходит.
Отв: Исходники добавлять? Как?
Не соглашусь. ИМХО излишне вытянутая цепочка.
Я бы сделал Издание одним из атрибутов того уровня, на котором уже предлагается файл.
И ещё существенное уточнение для переводной литературы:
необходимо помнить и учитывать, что название одиной и той же книги не всегда переводятся одинаково.
Поэтому я предлагаю следующую договорённость:
Для нерусскоязычных авторов основное имя автора - это правильное написание на языке оригинала. К которому уже в качестве алиасов назначаются переводы имени автора на другие языки (+ возможность нескольких разных переводов на один язык).
Расширить номенклатуру добавив тип "сборник" (в отличие от книги в поле "автор" допускается значение NULL).
Для книг использовать следующую двухуровневую структуру: Корень: название на языке оригинала, автор (аналогично на языке оригинала), жанры + опциональный атрибут "год написания". И экземпляр: язык, название (уже как есть), автор (и переводчик(и) если нужно), год перевода и издания (по изданию возможно ещё некоторая информация) и файл (файлов может быть несколько). Как всё это отображать --- ???
Для нового типа (туда попадают разные сборники, журналы и т.д.) аналогично: название на языке оригинала, к нему ввести внешнее оглавление с указанием автора и произведения (на языке оригинала). Тем же самым дополнить атрибуты конкректного экземпляра.
По поводу структурирования мысли пока не скажу. Но надо.
И именно поэтому исходники (при наличии конвертера) могут сэкономить очень много времени на конвертации (при минимальных потерях качества).
Отв: Исходники добавлять? Как?
А зачем так через жопу? Вроде как из латекса несложно сделать fb2?
Pdf - для большинства программ и устройств крайне неудобен, а для редких извращенцев на сайте есть автоматический конвертор.
Отв: Исходники добавлять? Как?
В том-то и дело, что нечерезжопных методов преобразования не то, чтобы есть (главная страница Яндекса выдаёт только ссылки на "неплохо бы сделать").
Ну и там же можно найти некоторый неопределённый перловый скрипт html2fb2.pl. Относительно принципиальной отличности которого от всеми "любимого" web2fb2 есть изрядные сомнения.
Отв: Исходники добавлять? Как?
А латексным файлом в меня бросьте, плиз.
Отв: Исходники добавлять? Как?
Куда бросать?
Я лучше в начале следующей неделе злью и положу ссылку.
А ты пока проведи разъяснительную работу с библиотекарями ;)
Отв: Исходники добавлять? Как?
Можно ozma2000 на mail.ru. Есть у меня ощущение, что конвертер в FB2 сделать довольно просто.
Отв: Исходники добавлять? Как?
Послал. С Яндекса, так что возможны проблемы с спам-фильтром мыл.ру.
Отв: Исходники добавлять? Как?
Глобально говоря, электронная библиотека должна хранить текст в формате, удобном для воспроизведения всевозможными способами. Это, конечно, какой-то вариант XML. Вообще-то то идиотское положение. когда каждое издательство заново набирало, допустим, Чехова или Толстого, я полагаю, ушло в прошлое. В идеале центральная библиотека страны должна накапливать и предоставлять издательствам не просто тексты, но и комментарии, комплекты иллюстраций, предисловия, сканированные рукописи с привязкой к текстам и разбором разночтений... Захотел воспроизвести издание Дюма в переводе Иванова с иллюстрациями Сидорова - запрос и готово. При этом также отслеживались бы и исправлялись опечатки.
Эту функцию электронных библиотек - хранение эталоннных текстов - как-то забывают в дискуссиях об авторском праве, а зря. С классиками такое можно было бы делать уже сейчас.
Отв: Исходники добавлять? Как?
Будем дружить! ;)
Ни фига не "конечно"! :)
С точки зрения Времени и с учётом издательских задач преимуществ над .tex не вижу. Зато сомнительных моментов (если не сказать резче) - в достатке.
Да ты что?
Столько работы (трудозатраты && повод отмыть бабки) да в никуда?!
Да в условиях кризиса капитализьма и перепроизводства?!!!
Не пойдёть... ;)