Вы здесьЛюбительские переводы
Опубликовано ср, 02/10/2024 - 23:55 пользователем Trinki
Forums: Подскажите, пожалуйста, как правильно помечать любительские переводы? Ставить пометку ЛП? Писать в доп. инф "Любительский перевод"? Просто алиасить все переводческие группы на https://lib.rus.ec/a/11 "Любительский / сетевой перевод"? Или как-то еще?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа
weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 5 дней larin RE:Заплатила, а абонемента нет и скачать ничего не могу! 2 недели sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 2 недели akorish RE:Регистрация 1 месяц Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 месяц konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 месяц tvv RE:DNS 2 месяца sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 2 месяца larin RE:Заблокирован 2 месяца konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 месяца Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 3 месяца fixel RE:Пропал абонемент 3 месяца sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 4 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 4 месяца Впечатления о книгах
Isais про Говоров: Алкамен — театральный мальчик (Историческая проза, Детские приключения)
17 06 До сих пор помню, как я был шокирован в пятом классе, прочитав эту книгу как внеклассное чтение по истории древнего мира. Все было не так — положительные герои не должны исчезать бесследно. Спустя полвека решил перечитать. ……… Оценка: отлично!
Isais про Мун: Меч наемника [Sheepfarmer's Daughter ru] (Героическая фантастика, Фэнтези)
17 06 Производственный роман о карьере наемного солдата (солдатки) в средневековом фэнтезийном сеттинге. Подробно, основательно, без досужих выдумок. Главная фантастика в книге — вежливость, корректность и справедливость, с которой ……… Оценка: плохо
Nicout про Вадим Владимирович Чинцов
17 06 Господи, пусть афтар убьет сибя апстену! Другого способа остановить поток этого говна, похоже, не существует. Этот Чинцов - абсолютный, законченный, и патентованный бездарь с суконным языком, который не имеет понятия о художественной ………
lorealke про Земляной: Сорок третий (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 06 Плоская картонка. Видимо, чукча не читатель. Да и писатель не очень... Оценка: плохо
decim про Слоун: Круглосуточный книжный мистера Пенумбры [litres] [Mr Penumbra's 24 Hour Bookstore ru] (Детективная фантастика, Фэнтези, Городское фэнтези)
16 06 Зазывной блёрб привирает: этой книге очень далеко до Мураками и Эко, пусть автор их и читал, а его похвалы Гуглу конца нулевых не пережили киберпанк Гибсона 1980-х, такие дела. Первое издание, перевод Апрелева, читается ……… Оценка: неплохо
akorish про Гор: Дикий прапор. Книга 3 (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
15 06 Читается легко, герой превратился в бессмертного благородного русского рыцаря в высокотехнологичном супер-мега-звездолете. Оценка: отлично!
akorish про Гор: Дикий прапор. Книга 2 [СИ] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
15 06 Неплохая книженция, юмор присутствует, очень приятно, что упомянул Крым ))) Оценка: отлично!
akorish про Гор: Дикий прапор [litres самиздат] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
15 06 Неплохая книжка, местами забавная. Коньячек, Прапорские темы, как не продать что-то не нужное. Например глистов, ну и многое другое. Оценка: отлично!
pulochka про Учгюль: Реджеп Тайип Эрдоган (Биографии и Мемуары)
14 06 Вряд ли этого типуса ( Реджепа Эндогана) можно отнести к "Замечательным людям". Оценка: нечитаемо
Дей про Хозяин Волшебной Лавки
14 06 Не понравилось. Сопливо. К тому же идея Алекса Ключевского "Частный детектив второго ранга". И вот у Ключевского понравилось.
Barbud про В третий час после Полудня
13 06 Я читал АБС, я читал "Факап", но все равно понять, о чем речь, сложно - как будто серию с середины читать взялся. Впрочем, написано неплохо.
mysevra про Крук: Силвервид-роуд [сборник litres] (Ужасы, Научная фантастика)
13 06 Истории неплохие, есть довольно оригинальные сюжеты. Но в целом осталось не то приятно-жуткое, холодящее впечатление, а ощущение какой-то гадливости, что ли. Нет, не мой автор. Оценка: неплохо |
RE:Любительские переводы
Алиасить всех в одну кучу, пожалуй, не нужно. Наверное все-таки, пометка, ЛП.
RE:Любительские переводы
Тем не менее, куча уже зачем-то есть.
RE:Любительские переводы
Как я понимаю, если нет другой информации о переводчике, то да, в Любительский / сетевой перевод. Все остальные в каких то группах.
RE:Любительские переводы
Да нет, как раз в нем есть информация по группам переводчиков. Правда, заалиасены они или просто заменены в книгах, понять сложно.
RE:Любительские переводы
Ну это искусственное объединение в тему.
Любительский / сетевой перевод и, например, Группа «Мир фэнтези» формально разные переводчики.
RE:Любительские переводы
Я ставлю https://lib.rus.ec/a/11 и стараюсь изо всех сил уточнить и прописать, кто именно из любителей перевел, какая группа, какое физическое лицо и т.п.
Если их толпа под никами, перечисляю толпу в
<custom-info info-type>файла -- потом, может, когда-нибудь, разъяснится, ники заалиасятся с ФИО.У файлов ЛыР, пришедших на Л. через Литнет и некоторые другие сайты, уточнить не получается -- данные зачищены.
Не надо пометки. "Переводчик" http://***/а/11 -- вполне информативно для файла.
RE:Любительские переводы
Спасибо!
В библиотеке сейчас будет появляться много новых групп переводчиков. Нужен кто-то, кто бы их объединял с общим акком.