A20710 Дональд Хениг
Опубликовано пн, 04/08/2014 - 04:37 пользователем Антонина82
Forums: Дональд Хениг Подозреваю, что Дональд Хониг=Дональд Хениг Но доказательств не нашла. Может, кто знает?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 14 часов
larin RE:Пропал абонемент 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 2 недели sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 недели Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 3 недели tvv RE:faq brainstorm =) 3 недели Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 4 недели Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 месяц larin RE:абонемент не обновлен 1 месяц sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 1 месяц sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 1 месяц Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 1 месяц tvv RE:DNS 1 месяц MrMansur RE:<НРЗБ> 1 месяц Stager RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц Впечатления о книгах
vladimir1098 про Иван Лукьянович Солоневич
17 02 Пожалуй, лучшая из прочитанных мою книг о временах Сталина. Чувствуется здоровый, ясный и твёрдый ум спортсмена. Очень впечатляет что написано языком и понятиями современными, в то время так никто не писал.
Paul von Sokolovski про Сергей Борисович Рюмин
16 02 Отлично! Хороший фэнтезийный сериал о русской глубинке, насыщенной жизни юного новообращенного мага и о чудесах, ими творимых. Память о жизни в Союзе у автора сохранилась и помогает сделать повествование реалистичным, ну - ………
mysevra про Арабов: Чудо (Современная проза, Мистика)
16 02 Вроде как описывается легендарное «Стояние Зои». И язык хорош, но такая безысходность и тоска во всём этом. Понятно, что никто нам не объяснит суть этого наказании (или благословения), и почему именно она, но хоть бы у священника ……… Оценка: хорошо
mysevra про Буало-Нарсежак: Убийство на 45 оборотах [= Очертя сердце; Пропащей душе; С сердцем не в ладу] [A Coeur Perdu ru] (Детективы: прочее)
16 02 Много эмоций и переживаний, но мало действия. Не спасает даже французский шарм. Оценка: неплохо
mysevra про Кирьянова: Разбуди в себе Женщину. Книга-практикум. Всего 10 шагов к здоровью и стройности через любовь к себе, принятие и понимание (Эзотерика, Самосовершенствование, Здоровье, Спорт)
16 02 Не ешь химию, качай энергетику – и будет тебе 100% любовь к себе. А все эти аффирмации, нашептывания и прибаутки – это как слой краски на старой штукатурке, в любой момент, особенно критический, посыплется. Оценка: плохо
francuzik про Семин: Сын помещика – 5 (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 02 Типичный женский роман. Охи вздохи, конечно же невесты (как без них). Много много змеиного шипения и...и все. Оценка: плохо
vudy про ПолуЁж
15 02 Я падаю — понял я только тогда, когда ладони, а следом и голова ударились о холодный пол." Колобок ?
blahblah про Алмазный: Ликвидация 1946. Том 1 (Альтернативная история, Исторический детектив, Самиздат, сетевая литература)
15 02 Какая чушь! Станиславского на них нет! Не верю! Оценка: нечитаемо
udrees про Атаманов: Обрести тело [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
15 02 Хорошее достойное завершение серии про гоблина Амру. Органично вплелись реальная и виртуальная жизни в сюжете. Хорошее описание событий в игровом мире. Несколько удивительный поворот в сюжете в реальном мире по поводу заточения ……… Оценка: хорошо
udrees про Бойн: Аларих, король вестготов: Падение Рима глазами варвара [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
15 02 Какая-то странная книга, где Аларих выступает в роли предмета интерьера в комнате что ли. Большая часть книги, да вообще вся книга, это просто описание жизни в Римской империи перед ее падением. Описываются множество персонажей ……… Оценка: плохо
udrees про Атаманов: Стратег из ниоткуда. Книга 2 (Героическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
15 02 Хорошо написано продолжение приключений попаданца в племя орков. Можно сказать история возвышения героя, который и вправду «стратег», занимающийся строительством своей империи. Сюда входит не только военное дело, но и множество ……… Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Хонихоев: Тренировочный День 13 (Альтернативная история, Юмор: прочее, Самиздат, сетевая литература)
14 02 Немного авторов, которых я бы столько книг в серии выдержал читать. Не могу даже сказать, чем этот подкупает. Но с удовольствием уже тринадцатый раз Оценка: отлично! |
Отв: A20710 Дональд Хениг
Смерть коммивояжера - это Death Of Another Salesman - Дональда Хонинга (Смерть другого/еще одного коммивояжера - отсылка к знаменитой Смерти коммивояжера Миллера) Этот же рассказ здесь === А вот о других рассказах сказать трудно, не нашел библиографию. А здесь вообще перевод с немецкого. === UPD Библиография у Хичкока - осталось за малым найти эти рассказы Возможно: Пустая комната - "The Empty Room" in Alfred Hitchcock's Anti-Social Register (1965) Страх - "Minutes of Terror" in Alfred Hitchcock's Borrowers of the Night (1983) Пора на покой - ? Без оригиналов - только предположения.
Отв: A20710 Дональд Хениг
Русская библиография:
http://www.bibliograph.ru/Biblio/H/honig_d/honig_d.html
Re: Отв: A20710 Дональд Хениг
Там нет "Смерти коммивояжера", т.е. это неполная библиография. Скорей всего она составлялась по Хониг, а Хениг не учитывался. А вот в "Совершенно секретно" Honig записали как Хенинг (на сайте есть и перевод, и оригинал - можно сравнить)
Отв: A20710 Дональд Хениг
Может, он Hönig, т.е. Хёниг, но ведь у нас обычно точки над Ё не пишут, а в английском не пишут умляуты, вот и получился Honig-Хениг.
Отв: A20710 Дональд Хениг
Автор - Donald Honig - урожденный юасовец, и хотя фамилия имеет немецкое происхождение (мёд), звучание ее ближе всего к "Хониг" (вариант для немецкого: Хоник).
Но проблема в том, что он малоизвестный, а, следовательно, нет канона, и переводчики могут придумывать разные написания. Убрать бы их в ошибочные синонимы - и все дела. Только сперва надо узнать - нет ли еще одного Дональда пишущего криминальные рассказы по о.генривской схеме, и чья фамилия похожа на Хониг/Хениг/Хенинг/Хоник. Если же такой автор есть, то надо определить - кто из них автор рассказов "Пустая комната", "Страх" и "Пора на покой".
Всего делов.
====
UPD
amazon.com и amazon.de из
Donald Henig/Hening/Henning/Hönig/Höning/Hönning/Honig/Honing/Honning
знают только одного писателя рассказов - Donald Honig
Тот же результат по Гуглу - закавыченное имя с фамилией + short story
- с 98% уверенностью можно считать, что Дональд Хениг и Дональд Хенинг синонимы Дональда Хонига.
===
Объединяю, пока не появятся доказательства чего-то другого.
===
PS: )) Из огромного количества книг по бейсболу у Honig-а четыре раза выходили книги с ошибкой: Honing, в переизданиях ошибку исправили.
Отв: A20710 Дональд Хениг
Дональд Гоник. ГЫ...
Походу, один, хотя есть сложности.
Вики: Donald Martin Honig (born 1931 in New York City) is a novelist, historian and editor who mostly writes about baseball. В библиографии Man with a problem (1958) и все про бейсбол.
На сайте Барнс энд Ноблс Дональд Хониг один: http://www.barnesandnoble.com/c/donald-honig, у него и бейсбольные, и какие-то еще книги типа "Меч генерала Эндлунда" и "Призрак майора Прайера", "Заговор убийства Джеки Робинсон", "Конец невинности" и т.п. Я бы подумал, что это немного детективы.
На http://www.imdb.com/name/nm0393309/ этот бейсбольный писатель отмечен как автор рассказов, по которым снимались серии Alfred Hitchcock Presents. В библиотеке Конгресса Honig, Дональд один.
Отв: A20710 Дональд Хениг
Это все один человек. Очень популярная фигура среди бейсбольных фанатов, автор книг для взрослых и детей (и там тоже есть бейсбол), воспоминаний и создатель закрученных рассказов для Хичкока (без бейсбола!!!)
Добро пожаловать на персональный сайт
А Гониг - возможно от того, что сборники Хичкока очень популярны у немцев, и что-то нашим переводчикам досталось в немецком переводе? Гейне, Гамбург... Гониг