Как делать алиасы для авторов?
Опубликовано ср, 20/07/2011 - 00:49 пользователем LRN
Forums: Есть два автора, надо сделать их синонимами. Нашёл, как заменить одного на другого, но не нашёл, как сделать именно синонимы (перенаправление).
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 9 часов
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 11 часов Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 23 часа Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 день kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 6 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 6 дней Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 неделя Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 1 неделя Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 2 недели babajga RE:Белая княжна 3 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 3 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 4 недели zlyaka RE:С Новым годом! 4 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 4 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц Впечатления о книгах
Лысенко Владимир Андреевич про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Нечитаемо, как хорошо убивать всех несогласных с русским миром, все наши правильные, а кто думает по другому должны быть убиты, осталось только Аляску захватить. Оценка: нечитаемо
Barbud про Фонд: Баба Люба. Вернуть СССР 4 (СИ) (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Фантастика)
29 01 Дерьмище редкостной зловонности. Главное, что автор писать умеет, пишет образно, без "картона", коим грешат очень многие кропатели нетленки. Но боже мой, какую же херню он пишет! Первые две части осилил, остальные пролистнул по диагонали, ибо чушь. Оценка: нечитаемо
decim про Р. Дж. Баркер
29 01 Хорошо, а местами и отлично. Было бы совсем отлично, если бы автор не растянул историю на три тома, но это обычное дело.
mysevra про Баркер: Алые песнопения (Ужасы, Триллер, Детективы: прочее)
29 01 Как часть истории «Восставшего» - мило и познавательно. Но зачем такое изобилие обсценной лексики уличного разлива? Для реализьму, так сказать? Так у меня дл вас плохие новости, мои маленькие друзья, это лет 30 назад такое ………
lukyanelena про Гремучий ручей
29 01 Хотите серию про вампиров? Пожалуйста! Только забудьте про романтичные истории с загадочными красавцами и красавицами. Будет больно, будет страшно, будет неприятно, но я скорее поверю в таких тварей, чем в слащавых вампирчиков.
Лысенко Владимир Андреевич про Земляной: Игровой практикум [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, ЛитРПГ)
29 01 Книга понравилась, читается легко, жду продолжения. Оценка: отлично!
Nicout про Сушков: "Ленинградское дело": генеральная чистка колыбели революции (Документальная литература)
29 01 Говорите, во время блокады Ленинграда руководство города голодало, как и остальные жители, а все рассказы про пирожные, колбасу и икру для коммуняк - вранье и клевета? Ну так прочтите что из себя представляли питерские деятели, ……… Оценка: отлично!
Синявский про Николай Егорович Дронников
28 01 На 95-м году жизни скончался Николай Дронников - советский и французский художник, график, скульптор, прозаик и издатель авторских книг, "летописец русской эмиграции".
ve51 про Чейз: Плоть орхидеи [The Flesh of the Orchid ru] (Крутой детектив)
27 01 Книга не входит в цикл "Дэйв Фэннер
Skyns71 про Гузман: Тропой священного козерога, или В поисках абсолютного центра (Современная проза, Биографии и Мемуары)
27 01 Господи... Жизнеописание наркомана.
sigor2000 про Бакман: Вторая жизнь Уве [En Man Som Heter Ove ru] (Современная проза)
27 01 Книга просто шикарна. По моему мнению в книге нет повесточки. Персонажи геи, мигранты это по факту то, что осталось от Швеции. Вместе со смерьтю ГГ умерла и та Швеция, которую мы знали, вот о чем пишет автор. Самое смешное, ……… Оценка: отлично!
mysevra про Лэнган: Рыбак [The Fisherman ru] (Ужасы)
27 01 Хороший язык. Но, во-первых, рассказ выжившего - а как же интрига? А во-вторых - и это самое главное - к середине книги до жути я так и не добралась, зато узнала подробно о жене, алкоголизме и рыбалке. Подробно, многословно ……… Оценка: плохо |
Отв: Как делать алиасы для авторов?
Кто-то сейчас даст ссылку на faq - и будет таки прав :(
Отв: Как делать алиасы для авторов?
Дайте ссыли на авторов.
Потому, что если вы сольете Кира Булычева и Игоря Можейко - бан обеспечен.
Вообще-то, на странице автора через библиографию - Обьединить.
Но лучше сначала укажите кого с кем.
Отв: Как делать алиасы для авторов?
Забей. Оказалось, что то, что я сделал, работает именно так, как мне было надо (по крайней мере поиск по всем именам даёт правильный результат). Просто результат не был очевиден.
Под автором имелась ввиду Пирс, и два варианта написания её имени по-русски (прямая транслитерация и прямая фонетическая трансляция).
Отв: Как делать алиасы для авторов?
Того, кого LRN объединил в неправильную сторону.
На русском языке даму уже издали под именем Тамора Пирс, поэтому называйте ее Томрой Пирс лично для себя, а читателей библиотеки не путайте.
Отв: Как делать алиасы для авторов?
Согласно её утверждениям, имя произносится правильно как "Томра" (если нужен пруфлинк - дам).
Книга, которую я залил, на русском языке не издавалась (по крайней мере мне о факте издания не известно), и потому имя автора я мог писать так, как захочу (а хочу я - так, как произносится).
Насчёт объединения в неправильную сторону - да, наверное мой фэйл, видимо ссылку не с той страницы ткнул. Я, в принципе, не настаиваю на том, чтобы основным был именно правильный вариант. Кто может откатить - откатите и сделайте правильно.
Отв: Как делать алиасы для авторов?
О том, как она произносится и пишется, спорьте с официальными ее издателями: изд-ва "АСТ", "Астрель", "Хранитель", 2007: http://www.ozon.ru/context/detail/id/3386261/
Что Ваша книга на русский не переводилась, я не сомневаюсь, но сейчас не о названии книги говорю, а об имени писательницы, которая уже опубликована на русском - пусть и в "неправильной" транслитерации.Впрочем, для меня как раз правильной, понятно, что ее в честь ГГ "Тита Андроника" назвали.
Отв: Как делать алиасы для авторов?
Зачем мне спорить со страдающими ФГМ пособниками надмозгов? Спорить надо там, где есть смысл спорить - на форуме библиотеки.
Отв: Как делать алиасы для авторов?
Бессмысленно: если книга опубликована под таким именем, такого автора мы сюда и заносим.
А вот потом - очень потом, - когда найдутся другие издания, когда устоится другое написание имени, можно будет поговорить, какое написание ФИО вернее. Да, если я не ошибаюсь, спор, как правильно именовать Профессора, Толкин или Толкиен, еще не исчерпался?
И вот ведь странность, никто почему-то не правит имя sir Walter Scott на Уолтера и Адриана Конан Дойля на Эдриана не исправляет... Традиция тут рулит не хуже английского законодательства.