Вы здесьНабоков будет издан в переводе.
Опубликовано вт, 03/11/2009 - 11:19 пользователем tartugapirat
Материал из Википедии — свободной энциклопедии «Лаура и её оригинал»[1] (англ. The Original of Laura) — незавершённый роман Владимира Набокова на английском языке, над которым писатель работал в 1977 г. Смерть писателя прервала работу над романом. Сообщается, что английский текст романа (138 библиотечных карточек, которыми пользовался Набоков) будет опубликован 17 ноября 2009 г.[2] По-русски книга выйдет в переводе Г. Барабтарло (ред. А. Бабиков) в издательстве "Азбука" в ноябре 2009 года. Как вам уважаемые?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Rebellioner RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 5 часов
tvv RE:Багрепорт - 2 12 часов Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 день babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 2 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 дня Kiesza RE:Бушков умер. 3 дня sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 3 дня Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 неделя sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 неделя sem14 RE:Семейственность в литературе 1 неделя Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели kopak RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 1 месяц Larisa_F RE:Таррин Фишер 1 месяц Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 1 месяц Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Ласло Краснахоркаи
09 10 Sello вы совершенно правы ясно же всем, что вы (или, например, я) гораздо компетентнее в вопросах литературы, чем Нобелевский комитет. Вы кстати, к премии по физике тоже претензии имеете?
Sello про Ласло Краснахоркаи
09 10 Стоит только посмотреть на лауреатов Нобелевки по литературе последнего времени (начиная хотя бы с 2020 года), чтобы придти к неутешительному выводу, что Комитет, похоже, руководствуется принципами, приемлемыми для какого-нибудь ………
Perca про Ковтунов: Идеальный мир для Демонолога. Книга 1 [СИ] (Фэнтези, Юмористическое фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
09 10 Сказка про Емелю для тупого патриота. Сам ГГ ни на что не способен, за него все делают призванные демоны. Российская Империя вообще-то подана вполне правдоподобно: повсюду право сильного, коррупция, элита творит с простыми ……… Оценка: плохо
Лысенко Владимир Андреевич про Сухов: Полубояринов 1 (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
08 10 Книга понравилась, жду продолжения. Оценка: отлично!
peterabotnov про Серж Винтеркей
07 10 Винтеркей С., Шумилин А. «Ревизор - возвращение в СССР» Мне понравилось. Прочитал другие комменты, большинство ругают. А я сам на волне прочтения серии с ностальгией вспоминаю СССР. Возможно, что авторы понапридумывали, ………
Дей про Частный детектив второго ранга
07 10 Надеюсь на продолжение. Из минусов - говорящий кот (ну реально, сколько можно-то?). Но кот практически ни во что не вмешивается. Плюсы - особых плюшек ГГ не отсыпано. Ни магии, ни богатства, ни титула. При этом он ………
MERLINA2010 про Поляков-Катин: Эпицентр (Шпионский детектив, Современная проза)
07 10 Третью книгу трилогии "Цепная реакция" хочется прочитать. Оценка: отлично!
Sello про Доде: Том 2. Рассказы по понедельникам. Этюды и зарисовки. Прекрасная нивернезка. Тартарен из Тараскона (Классическая проза)
07 10 Перелопатил столько классики за годы жизни, а вот до Доде руки (глаза, вернее) не доходили. И как-то не воодушевился я от написанного - привычно можно сослаться на перевод, мол, не шибко он удачный. Но, кажется, дело в другом. ……… Оценка: неплохо
obivatel про Граф Суворов
06 10 Очень интересно. Больше всего понравилось описание власти как сложной системы; при этом удалось избежать скучного изложения, что обычно встречается у увлеченных темой людей; в результате получилось довольно завлекательно и ………
mysevra про Окер: Проклятые вещи. Истории о самых печально известных предметах [Cursed Objects ru] (Научпоп)
06 10 Стиль, конечно, блогерский: сжато, поверхностно, с хахоньками, «время прочтения – 3 минуты», чтобы читатель, не дай боже, не переутомился. Короче, спасибо за подборку и за иллюстрации, дальше можно уже самому найти об интересующих объектах. Оценка: хорошо
mysevra про Гюнтекин: Птичка певчая [Çalikuşu ru] (Исторические любовные романы)
06 10 У меня сложилось впечатление, что лучшие романы о женщинах пишут мужчины:) Ярко выписаны быт и местный менталитет, что особо подкупает. Оценка: отлично!
mysevra про Миллман: Путь мирного воина. Книга, которая меняет жизнь (Эзотерика)
06 10 Интересно, что при повторном прочтении обнаруживаешь массу нового. Необычная книга. Или просто я была невнимательна. Оценка: отлично! |
Комментарии
Отв: Набоков будет издан в переводе.
Информация поднята вот тут http://axl-kolishevsky.livejournal.com/301476.html
Отв: Набоков будет издан в переводе.
Я не вполне понял: "...английский текст романа (138 библиотечных карточек, которыми пользовался Набоков)" - о чем это? В смысле, Набоков писал на библиотечных карточках? Что-то я не в теме, поясните, плз. Мда, еще наводит на невеселые размышления, что Набокова в России будут печатать в переводе. Русского писателя для публикации на Родине приходится переводить...
Отв: Набоков будет издан в переводе.
Русский писатель - это тот, который владеет только русским? Или тот, кто пишет только на русском? Или у которого родной язык - русский? :)))
Отв: Набоков будет издан в переводе.
Ещё до смерти Набоков делал записи на карточках, наброски романа, кажется. Его сын занялся изданием этого... Говорят также, что это эпять полуэротика, любовь, только - к женщине. Правда, сам Набоков писал, что ему не понравился перевод "Лолиты": он от этого перевода ждал большего, - но "Лолиту" он сам переводил, и на мой россейский взгляд - отлично, фантастично, гениально и т. д., просто дело в языке (в английских умолчаниях, двусмысенности, которая не переводима), а этот НОВЫЙ роман многое потеряет, если его переведёт для нас кто-то другой. Хотя, кто знает.
Отв: Набоков будет издан в переводе.
Набоков о себе:
Я американский писатель, рожденный в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию. …Моя голова разговаривает по-английски, мое сердце — по-русски, и мое ухо — по-французски.
Это цитата со странички автора на Либрусеке. Да, сам себя он называет американским писателем, но его Родина - Россия, и на русском языке он все-таки писал. Так что назвать его русским писателем, на мой взгляд, будет также уместно. Да, rr3, я только-только прочитал Ваше участие в очередном хохлосраче (на тему книги Боброва "Эпоха мертворожденных"). Впечатление осталось неприятное, так что хоть в этой теме не разводите, пожалуйста, националистического флуда. Достало.
Отв: Набоков будет издан в переводе.
Что, не смогли ответить ни на один из вопросов? :) Бывает.
Да, а какое "приятное" впечатление остается от чьего-то стенания "Русского писателя для публикации на Родине приходится переводить..." - словами не передать. Очередной библонацик демонстрирует свое неприятие мировой культуры вообще и книги, написанной на иностранном языке - в частности. На будущее - Вы и кашу у себя в голове с писателями и языками поразгребите, и на язык очередной книги реагируйте адекватней, тогда и впечатление будет только позитивным.
Отв: Набоков будет издан в переводе.
А без срача Вы высказываться умеете? Для начала выгребите мусор из своей головы, а когда по капле выдавите из себя тролля, тогда и пообщаемся. Если у кого-то из нас еще будет такое желание...
Отв: Набоков будет издан в переводе.
Всегда приятно побеседовать с культурным и воспитанным человеком, который способен прислушаться к чужому мнению.
Отв: Набоков будет издан в переводе.
Слушайте, мэтры, а где бы Lolita: A Screenplay найти. Хоть по английски, хоть в переводе? Набоков сам этот сценарий очень высоко оценивал. Хочется почитать, однако.
И вообще, помогли бы. Я здесь указа книги, которые не смог найти:
http://lib.rus.ec/node/149999
Есть идеи?
Отв: Набоков будет издан в переводе.
Похоже, оцифровывал её только дядька Гугл, и по мелочам не разменивался - сразу в четырех изданиях:
Говорят, что путем неких танцев с
бубномпрокся́ми можно кое-что и от гугла урвать (или это только о старых книгах?).Отв: Набоков будет издан в переводе.
Шаманить с проксями есть смысл только для книг с "ограниченным доступом". Для них Гугля разрешает только 30 страниц в одни руки за раз. С анонимной проксей можно вытащить сразу все доступные для просмотра страницы. Если изданий несколько - диапазоны недоступного могут перекрываться. Но по закону подлости всегда останется пара страниц. Проверил на собственном опыте ;)
ЗЫ. Есть даже специальная программа для сохранения книг из Гугли в ПДФ. Но она хороша только для открытых книг, шаманить с ней не очень удобно.
Отв: Набоков будет издан в переводе.
А как она называется? Скиньте плз ссылку или на почту -
У меня не шаманство с прокси, у меня веселее - локалка выдаёт на каждый сеанс новый айпи, отключился-включился и сиди качай дальше;)