Вы здесьМои алгоритмы работы с FR11
Опубликовано сб, 04/08/2012 - 03:35 пользователем golma1
Последнее время часто стали возникать вопросы по поводу работы с ФР. Я много раз описывала свои методы - в личке, в форуме. Я большой приверженец работы с ФР. С хорошими исходными файлами он позволяет максимально подготовить текст для экспорта сразу в fb2. Текст во многом писался для друзей, поэтому периодически встречается обращение на "ты". После распознавания сохраните документ ФР. Продолжение: Файл fb2, полученный из FR11
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 часа
larin RE:Пропал абонемент 2 дня Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 2 недели sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 недели Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 2 недели tvv RE:faq brainstorm =) 3 недели Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 недели Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 3 недели larin RE:абонемент не обновлен 4 недели sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 1 месяц sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 1 месяц Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 1 месяц tvv RE:DNS 1 месяц MrMansur RE:<НРЗБ> 1 месяц Stager RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц Впечатления о книгах
Barbud про Емельянов: Бастард Александра (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
13 02 Вполне читабельно. Местами, правда, несколько затянуто и изрядно сдобрено размышлизмами в ущерб "экшену", но в целом неплохо. Немного позабавило нежелание ГГ браться за внедрение огнестрела на том основании, что порох, будучи ……… Оценка: хорошо
Олег Макаров. про Кириллов: Вернуться (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
12 02 Диван, на котором он лежал, стоял в углу, впритык к стенке торцом и одной из сторон, прямо рядом с закрытой дверью. Прямо напротив него рядом с окном стоял письменный стол. У противоположной стены стояла большая мебельная ……… Оценка: нечитаемо
su24i про Кулаков: Цивилизатор в СССР 1978 (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
12 02 Э-э-э... я думаю Дунька Кулакова сестра автора.... Оценка: нечитаемо
Oleg68 про Сергей Дмитриевич Ауслендер
11 02 Отлично. Настольная книга для тех, кто опустил руки и не борется. Автору уважение.
austvalya про Емец: Таня Гроттер и посох Волхвов (Детская фантастика)
11 02 Жалко Таню. А Лизу жалеть не хочу, она завистлива и эгоистична. Да и преподаватели в этой книге показали себя не с лучшей стороны. Оценка: хорошо.
Sello про Голдсуорти: Во имя Рима: Люди, которые создали империю [In the Name of Rome: The Men Who Won the Roman Empire ru] (История)
11 02 Интереснейшая книга. Правда, стоит свою память держать все время в "боеготовности": в лабиринте дат, имен (второстепенных), которые у разных персонажей порой абсолютно одинаковые, названий населенных пунктов запутаться несложно. Оценка: отлично!
decim про Аллингем: Сладкая опасность (Классический детектив)
11 02 Качество перевода, увы, никакое. Более приличный перевод см. "Сладость риска", изд. "Азбука", 2025.
tvv про Гаглоев: Кефир, Гаврош и Рикошет. Дело о пропавшей бабушке [litres] (Детская фантастика, Детские остросюжетные, Детские приключения)
10 02 Вторая книга серии в литресовском качестве есть на Флибусте, но она чуть больше 10 мегабайт (((
mysevra про Дорман: Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана (Биографии и Мемуары)
09 02 Смотреть Лунгину мне интереснее, а читать понятнее. Замечательный специалист и женщина, перед которой я преклоняюсь: интеллигентность и эрудиция, помноженные на стойкость. Оценка: отлично!
mysevra про Дэникен: Боги майя. Тайные послания пришельцев [День, когда явились боги] (Культурология, Публицистика)
09 02 Пишет легко и увлекательно. Можно, конечно, критиковать теорию палеоконтакта, но тогда надо предложить свою правдоподобную версию. Только удивило, что при рассказе о расшифровке письменности упоминались какие угодно исследователи, ……… Оценка: хорошо
mysevra про Клочков: Лунь (Боевая фантастика)
09 02 Это как-то больше про любовь. А я приключений хотела. Вообще, как бы грубо это не прозвучало, книги этой серии хороши без женских персонажей «со всеми вытекающими из этого последствиями». Оценка: неплохо
DGOBLEK про Найт: Мастера эволюции (Фантастика: прочее)
08 02 ЭТО МОЖТ ОБУЧИТЬСЯ С ТОПОЙ! - название рассказа....Mefisto - ну как так можно делать спустя рукава электронку? Взялись делать FB2 - делайте хорошо. Название рассказа - Это можт свучиться с топой! Если в оглавлении допускать ……… |
Комментарии
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Типографская раскладка Ильи Бирмана (http://ilyabirman.ru/projects/typography-layout/)

И фигурные скобки в любой программе при любой раскладке и ещё много чего.
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Кстати, насчет FR и FBE: интересно, что, когда FR сохраняет в doc, он преобразует кавычки « и » в " и " и потом после конвертации приходится запускать скрипт. Так вот, оказывается, при копипасте эта "фича" не работает! Кавычки, какие были в скане, такие и вставляются.(Когда делал «Срубить крест» из «Следопыта», то обратил внимание и удивился, что кавычки не пришлось скриптом менять, они изначально оказались какие надо.) FR11 не ставил, пользуюсь 9, поэтому не знаю, как обстоит дело с кавычками при сохранении в fb2. Хотя допускаю, что несохранение вида кавычек в Ворд может быть опциональным, а я просто не отключил эту "фичу".
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Просто не знаю в какую ещё тему написать. Пишу сюда.
В библиотеку льют странным образом зацензуренные файлы.
Например, книга Губенко "Театр абсурда. Во что превратили Россию" - http://lib.rus.ec/b/453993
Парикмахеры в тексте стали парикма*censored*ами, хулиганы - *censored*ганами, порнография - *censored*графией.
Файл этот не единственный, я встретил уже, наверное, штук пять подобных в doc и pdf.
Люди, будьте бдительны при конвертации!
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Это, в основном, книги из-ва Алгоритм, выложенные издательством в свободный доступ.
Попадалось несколько. Очень был рад такому развлечению - угадыванием скрытого.
Самые трудные:
потре*censored*нство - потреблянство
*censored*ман - Херман
о*censored* - описка
зави*censored*ия завихрения
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Такую книжку да Мизулиной в руки. Пусть порадуется.
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Нумерация и перенумеровка областей.
Каждая область в распознанном документе имеет свой номер. Иногда нумерация сбивается, особенно часто - при наличии иллюстрации на странице. Тогда имеет смысл перенумеровать области в нужном порядке.
Сделать это довольно просто:
Я вынесла соответствующую кнопку на панель инструментов:
После выбора пункта меню (нажатия кнопки) вы увидите номера областей, выделенный болдом:
Щёлкните по каждой области в необходимом порядке: номера областей изменятся. После щелчка по последней области номера снова исчезнут. Если ошиблись, повторите сначала.
Перераспознавать после перенумерации не нужно.
В случае сложноструктурированного текста на странице (наличие нескольких столбцов, обтекающий картинку текст) удобно разбить текст на отдельные области и пронумеровать его в нужном порядке.
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
ABBYY FineReader 12 Меняем дефисы в конце строк на мягкие переносы, где это нужно. В FR 11 Замена: - в "Поиск": дефис и разрыв строки - в "Заменить на": мягкий перенос и разрыв строки В FR 12 Замена: - в "Поиск": дефис и разрыв строки - в "Заменить на": мягкий перенос. <Символ разрыва строки не ставим, иначе слово разделится на две части>
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Не, лично я массово не меняю, прохожусь поиском и смотрю, это недолго обычно. А иначе все нужные дефисы, попавшие на перенос, пожрет нафиг.
upd: Пардон, "где это нужно" не заметил сразу. :))
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
В билде 12.0.101.388 все вернулось назад. Теперь делаем как было в FR 11
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
В 5 номере "Иностранки" помещен новый перевод "Ричарда III". Напечатан текст так - на одной странице английский вариант - на другой русский перевод. Что-то не соображу, как лучше оформить, сначала все на английском, а потом на русском... Или как в ЖЗ оформили -чередованием текста. Или возможны другие варианты?..
Кстати, а стихи с параллельным переводом, как лучше делать?
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Вот есть билингвальные книги: https://lib.rus.ec/b/449861 , https://lib.rus.ec/b/449862. Не знаю, что внутри.
ИМХО, т.к. читалки fb2 (и редакторы, да) не поддерживают в полном объеме таблицы, сделать по-настоящему параллельный текст (два текста рядом на одной странице) не получится.
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Люди!!! Поделитесь ссылью на где скачать ФР-11!!! (за деньги не предлагать)))
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Рутрекер пока не заблокирован. Там и 12 версию можно скачать
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Уже не пока.
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Надо ж, точно убрали. А с 1 мая 2015 рутрекер можно целиком закрывать. :(
Как, впрочем, и Либрусек.(((
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Версия, которой я пользуюсь в настоящее время (11.0.113.164) - https://yadi.sk/d/QLsLN3HicoNFb
Отв: Мои алгоритмы работы с FR11
Уррря!!!! Заработало!!!!!

СПАСИБО!!!
Страницы