Вы здесьУкраинский интерфейс Либрусека
Опубликовано ср, 10/12/2008 - 05:12 пользователем vitalis
Forums: На Либрусеке много украинцев и, думаю, многим, как и мне, было бы приятно иметь возможность юзать библиотеку на родном языке. Кому идея нравится - отписываемся, поддерживаем. Работы для Ильи совсем ничего - добавить язык интерфейса. А функционал расширится и людям приятно. Наперед благодарен за понимание и содействие.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 8 часов
larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 4 дня sd RE:Fishing 4 дня Алексей111111111111 RE:Оплатила,но абонемент не отображается 5 дней sd RE:Доступ 27 6 дней kopak RE:Беженцы с Флибусты 1 неделя Isais RE:Вадим Иванович Туманов - Всё потерять - и вновь начать с... 1 неделя Isais RE:Семейственность в литературе 1 неделя Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 неделя Саша из Киева RE:"Экс" и "нео": разноликие правые 1 неделя medved RE:Предупреждение: "зеркала" флибусты 3 недели Isais RE:Соседи 3 недели babajga RE:Как сова отправилась в отпуск 1 месяц Саша из Киева RE:Горящие паруса 1 месяц Саша из Киева RE:Подвиг героев - судьба страны. МНР: люди и годы 1 месяц commodore RE:Письма 1 месяц Саша из Киева RE:Три минуты истории 1 месяц nehug@cheaphub.net RE:Как бы с этим побороться и побороть? 2 месяца Впечатления о книгах
mysevra про Яворницкий: Том 1. Быт запорожской общины (История, Военная документалистика)
25 07 Монументальный труд. Мне, конечно же, наиболее интересным показался первый том. Оценка: отлично!
mysevra про Далин: Болотный шёлк (Фэнтези)
25 07 Вроде зарисовка, а для кого-то – целая счастливая жизнь. Красиво, как всегда у этого автора. Оценка: отлично!
mysevra про Сапковский: Распутье Воронов (Фэнтези)
25 07 Вот и раскрыта тайна резни в Каэр Морхене. Геральт тут непривычный, этакий большелапый лопоухий щенок, но уже с правильными, узнаваемыми чертами, накось. Прочитала с удовольствием, единственный минус – мало. Оценка: отлично!
OldF про Ангелов: Народный словарь СВО (Документальная литература, Юмористическая проза, О войне, Новелла, Сатира)
25 07 Попытка исторгнуть нечто со спущенными трусами. Потратил пару минут на просмотр предыдущих выс***в, этот точно с диагнозом, неизлечим. Оценка: нечитаемо
Саблезубый Заяц про Герасименко: Огонь сильнее мрака (Юмористическая фантастика, Научная фантастика, Городское фэнтези)
24 07 Почему книга отдельно? Это же из серии "Пневма".
Александр Лагода про Маканин: Удавшийся рассказ о любви [сборник] (Современная проза)
24 07 Файл невалиден. Готовлю замену.
StrelaVV про Карелин: Лекарь Империи. Книга 2 [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 07 Первая книга понравилась, продолжение есть - читаю... Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Шопперт: КВЖД [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
23 07 Забавно. Попаданец не борзеет, даже песен и стихов не ворует из будущего. Прогрессорствует довольно-таки аккуратно в рамках своих возможностей, но без фанатизма. Хотя странно, что школьный учитель физики круто умеет в военизированное ……… Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Ямской приказ
23 07 Задумка очень интересная, но написано весьма коряво. Прямо как будто школьник... Диалоги не живые. Тяжело читать. Бросил на середине первой книги Искренне жаль. Могла бы быть классная серия
Aleks_Sim про Грушевский: Історія української літератури т.4 (Литературоведение)
22 07 Не вычитанный совсем после плохого OCR текст Оценка: нечитаемо
francuzik про Никл: Рожденный, чтобы жечь! (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
21 07 На удивление книга понравилась. Политики совсем нет зато есть юмор. Буду ждать продолжения. Оценка: хорошо
дядя_Андрей про Деметер: Хроники Космического Патруля [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
21 07 Предупреждаю сразу, что я ни разу не «заклёпочник», поэтому не стану умножать единицу массы на единицу скорости и делить всё это на единицу гравитации. Это не моё. Просто поделюсь тем, за что зацепился глаз, когда читал. 1. Очень ……… Оценка: хорошо |
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
И вам спасибо, за сданный материал.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
хочет интерфейс - пусть сам его пишет и отлаживает. Русский язык был общим для всего СССР. Если ему это не нравится- пусть ищет другую библиотеку. если кто-то захочет итнерфейс на якутском - тоже будете делать?
что касается википедии - ее постоянно донимают копирасты и им подобные...
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Ну-ну... а потом кто-то первым же и будет язвительно вопить про «очередные "наезды" и "разборки" с клятыми москалями».
Везде, где только найдется парочка-тройка прабитых русских шовиниста, всегда поднимается хай, что кто-то плохой. А типичный взгляд таких объектов на вещи - «мне это пох, но вы/вам этого не делайте».
Моя освіта і знання дають мені змогу послуговуватися російською на вищому рівні, ніж ви українською.
Если вы знаете украинский (можете даже писать!), то зачем вам русский?! Вот вы у нас и будете первым юзером украинского интерфейса! Короче, +1 за украинский, как я понял ;)
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Этот сайт работает на собственные деньги одного человека, если вы настолько хотите улучшить интерфейс кнопок, примите участие в оплате оборудование и обслуживание сего. Возьмите на себя не только пожелания и перевод, а процент пожертвований 50/50. Страницу оплата легко найти.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
(внимательно смотрит на тему обсуждения и на содержание постов) И этим людям не нравятся!!! политические холиворы??? Куда можно не заходить, потому что и так понятно, что там будет...
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
ИМХО, фича нужна как телеге пятое колесо.
Ладно бы, это был действительно мультиязычный сайт типа банковского, или инет-магазина, или еще чего... Но нагружать кого-то (Ларина) и что-то (сервер) лишней работой для того, чтобы ткнуть не на "Впечатления о книгах", а на "Враження про книжки" - чистой воды понты. Тем более, что все постинги под этой надписью так и останутся на русском.
PS: специально для тех, кто утверждает, что мультиязычность-де стандартная фича Друпала и его не нагрузит. Господа, как человек, в свое время несколько лет работавший с этой системой, должен вас разочаровать. Да, в Друпале есть мультиязычность. Но ее можно отключить - и оставить только один язык. И делается это именно из соображений производительности.
Почитали бы сначала матчасть, что ли...
PSS: домашнее задание: подумать, почему на сайте Друпала (http://drupal.org) в профиле есть только один язык - английский? Ведь, если доп. языки не нагружают движок, что стоило бы из дистрибутивов тут же заливать на основной сайт ВСЕ доступные переводы? Наверно, исключительно из вредности?
За сим прощаюсь; имеющий уши да услышит.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
vitalis, а можете внятно объяснить - зачем? Исключительно для национального самоудовлетворения? И что именно на либрусеке Вы переводить собрались? Два-три десятка основных слов интерфейса? Которые на любом ресурсе, даже на абсолютно незнакомом языке, быстро становятся интуитивно понятными? Бред. Основу ресурса составляет библиотека. На 90% или даже более русскоязычная. Может, Вы ее перевести хотите? Или обяжете нас всех вот тут, в блогах и на форуме, на мове писать? И объясните мне - зачем нужен в РУССКОЙ библиотеке украинский интерфейс? Типа книги на русском украинский посетитель читать может, а русским интрефейсом ему в падлу пользоваться?
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
+1
логики - ноль без палочки
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Сколько еще раз нужно повторить, чтобы это было прочитано и понято?
Не бред. Вы же первые запротестуете, если интерфейс Либрусека станет вдруг беларуским... или испанским. Бред это только до времени, пока фейс русский. И это явно видно из «разумных доводов» против в этой теме.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Если какое-то объяснение осталось непонятым, то это может быть не только из-за тупости спрашивающего. А еще и от невнятности аргументов объясняющего.
Ничего подобного, и не надо за меня решать, где и как я могу начать протестовать. Во-первых, я живу на Украине и мовой вполне владею. Во-вторых, если вдруг Ларин, который, как Вы может знаете, живет в Эквадоре, вдруг решит сделать либрусеку испаноязычный интерфейс, то меня это ни грамма не смутит. Ни на йоту. Потому как основное в библиотеке - это ее контент. А с десятком нужных мне терминов интерфейса запросто разберусь, как разбираюсь с интерфейсами на языках, которых я не знаю. Без напряга. Про англоязычные так вооще молчу, любой технарь без проблем по англоязычным информационным ресурсам гуляет, и ничуть никого отсутствие интерфейсов на родном языке не смущает.
Объясняю еще раз свою мысль. Если я пришел, скажем, на иноязычный информационный (именно ИНФОРМАЦИОННЫЙ!) ресурс за каким-то его контентом, то это однозначно требует от меня некоторых знаний этого языка. Ибо зачем мне информация, если я ее не смогу прочесть? Хотя бы по диагонали? Соответственно разобраться с интерфейсом я ОБЯЗАН мгновенно, это ведь намного проще, чем саму инфу прочесть. Логично? Так об чем спор?
А вот за что я готов проголосовать, (а была бы возможность - жестко бы потребовал) - это чтобы и названия книг, загружаемых в библиотеку, и ФИО авторов этих книг ОБЯЗАТЕЛЬНО были именно на языке книги! И не иначе. Можно с переводом, но оригинальный язык присутствовать обязан! То есть если книга на мове - ее название и автор должны быть на мове. Книга на польском - значит инфа о ней на польском. Вот добиться этого было бы правильно, ИМХО
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Как я понял, Либрусек - это чуть больше, чем просто свалка информации. Это попытка построить свободное сообщество читателей, комфортное для его участников.
Я более чем уверен, что наличие укр. интерфейса через время принесет свои плоды - более быстое наполнение библы укр. литературой. И, возможно, тогда во многих гарячих головах отпадет идея строить свое, отдельное светлое библиотекарское будущее... с укр. интерфейсом - «плодить сущности» (с), как тут выразились.
Этот намек, скорее всего, должен уйти в сторону оцифровщиков. Мешаные (на нескольких языках) реквизиты вбиваются в fb2 теми людьми, кто переганяет книгу в данный формат. Так что стучатся нужно к их сознательности.
ФИО автора на языке книги легко реализуется с помощью алиасов автора. Вопрос туда же, все на совести оцифровщика.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
У нас с Вами несколько разные понятия свободы. К сожалению. В принципе Вы и сейчас, с чисто русским интерфейсом вполне свободны вести этот диспут на мове. Со своей стороны. Как это любят делать некоторые наши политики даже в теледебатах с политиками русскими все равно на мове отвечают... И что в итоге выйдет?
Впрочем есть желание - вводите. Только чур - чтобы ни на капельку он и так перегруженный ресурс не перегрузил.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Ваша правда! Действительно, зачем вообще нужны другие языки? Понапридумывают чепухи разной, только жизнь нормальным людям усложняют! Зачем в таком случае американской windows русский интерфейс? — Типа команды на английском русский пользователь запускать может, а английским интерфейсом ему в падлу пользоваться? Зачем тем-же американским фильмам русский перевод, скажите на милость? Типа фильмы американские все смотреть любят, а английскую речь им в падлу слушать? Зачем на всех товарах этикетки с русским переводом? Типа немецкое пиво и колбасу все жрать любят, а немецкий язык прочитать им в падлу?
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Взрослый вроде человек, а передергиваете, как дитя малое. Вы хотите перевести на ЛЮБОЙ другой язык КНИГУ из библиотеки? Так переведите! Стоя буду Вам аплодировать! Это по поводу перевода фильмов и прочего, если Вы не поняли.
А что касается этикеток на колбасе... Так если Вы обратили внимание - немецкую колбасу с русской этикеткой не сильно-то в Германии и продают. С русскими этикетками немецкую колбасу продают В РОССИИ. В то же время Вы вряд ли найдете в российских магазинах колбасу с этикетками, скажем, на португальском. Или каком другом. Чего, каждую этикетку в любой стране на все земные языки переводить надо, да?
А либрусек так вообще в Эквадоре. По Вашей логике он вообще обязан быть на испанском.
Не надо путать теплое с мягким. Везде есть принцип разумной достаточности.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Какого лешего вы прицепились к человеку – великолепное предложение, но неполное:
Во-о, примерно так и все будут довольны.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Это не только попытка безвкусно съязвить, но и днмонстрация хренового знания истории. Садитесь, два.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
ЧТО читают на украинском??? Комментарии к книгам? Форумы-блоги? Книги? ЧТО???
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Отнюдь, я почти всегда говорю на полном серьёзе. Предложение основано по аналогии с Yandex: обладатель украинского IP попадает на yandex.ua и ему предлагают поиск только на украинских сайтах. Это что, Яндекс язъвит? А может прикалывается?
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Да устройте вы, Бога ради, опрос: кому нужен интерфейс, кому нет. Хоть какая-то статистика будет вместо фаллосомеряния.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Очевидно, те, кому срррочно понадобился интерфейс на дермові(на державній мові), по-русски не ферштейн :)
Так ведь и подходящих им книг здесь практически нет.
Поэтому, мовнюки, нех здесь шастать!(нехай щастить ;))
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Еще один юный путинец из путинюгенда :-Х
Поди-ка ты свою свастику пополируй, бритоголовый малыш...
Передергиваете. Читайте тему. Предлагается сделать многоязычность - сделать доступными на выбор все языки, переводы на которые существуют.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Итак, панове, мы имеем здесь полноценный случай особого вида флейма, в просторечии называемого "хохлосрач". Обратите внимание, развился он на базе вполне невинного и безо всякого лукавства обоснованного предложения добавить возможность переключения языка интерфейса на украинский. Не вдаваясь в обсуждение нужности или сложности реализации изменения, обращаюсь непосредственно к национально озабоченным с обоих сторон:
Господа, вы так похожи друг на друга.... как два лайдака.
Чума на оба ваши дома.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Вы ошибаетесь. Случай, конечно, да, клинический, но называется он по-другому: "русопятство", или, в просторечии, "кислобздейство".
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Как житель Украины, могу подтвердить, что дополнительные языковые сервисы здесь были бы приятны многим друзьям чтения на русском, как особый знак приязни и уважения. Только в этом смысле разумно обсуждать эту тему. - И не надо рассматривать предложение vitalis в ключе подготовки к интервенции мови, лучше бы обеспокоиться реальными действиями по искоренению замусоривания сообщений участников обсуждений сленгом, жаргоном, да просто ненужными заимствованиями из разных языков.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
А почему особый нам знак нужен - можно узнать? В чем мы такие особенные? Чем мы лучше белоруссов? Молдаван? Армян? И прочих национальностей бывшего СССР? На советском рубле надписи на всех языках республик были. Оказать особый знак уважения одним - это оскорбить других. Об этом Вы не думали?
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
И вот ещё такой момент я узрел: украинское правительство конечно не такое умное и "толерантное", как российское, и до призывов "Россия только для русских", ну, в смысле "Україна тільки для українців" дело ещё не дошло, но вот запреты на русскоязычные фильмы и каналы уже действуют, да и с некоторыми интернет-ресурсами инциденты уже были. И вовсе не факт, что в ближайшем будущем какому-нибудь идиоту из народних обранців, не ударит в голову жёлтая вода, и не будет принят очередной закон о закрытии интернет-доступа из Украины, к "неадаптованим" ресурсам, и всё население незалежної, в одночасье лишится доступа ко всем русскоязычным источникам. И локализованный интерфейс в данном случае был-бы очень хорошим гарантом того, люди проживающие на территории Украины, не будут лишены доступа к этой библиотеке.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
дас ист фанташтиш! поехали по всем ресурсам требовать украинский интерфейс? :)
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Ну, где такая возможность поддерживается, и предоставляется уже готовыми языковыми модулями, то почему-бы и нет? Пример с википедией я уже приводил, или вот, даже более удачный: http://distrowatch.com — в случае с lib.rus.ec это будет выглядеть именно так.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
я вижу, Вы упорно не желаете видеть то, что я уже дважды пытался сообщить в этой ветке.
друпал может работать в двух режимах - 1 язык интерфейса (все равно - русский, английский, хинди), и много языков.
так вот - второй вариант (включен модуль locale, даже если оставлен 1 язык - внешне выглядит как первый) - повышает нагрузку на движок; и чем больше языков подключено, тем сильней
поэтому предложение включить тут модуль многоязычности поднимет нагрузку на и так нагруженный сервер
что тут так трудно для понимания?
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
+5. За ответ "по делу"
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Немного не в тему... Интересно как Георг Оттс в фильме "Мистер Х" поет в связи с законами Украины о языках(дословно не знаю как они называются) А аргумент о закрытиии доступа на инет ресурсы не поддерживающие украинский язык вообще термоядерный. Лиса уже на лавку просится...
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Одно "НЕ Интелигентное" НЕ чмо НЕ великохохлятское... " прошлого дня клялось, что: "Долго я не хотел в это обсуждение заходить. Как чувствовал . Думаю больше и не зайду.", и грозилось в случае нарушения данного обета — съесть полноцветное, на мелованной бумаге издание "План развития на период до 2020 года" в 20-ти томах. Соль и перец вам понадобятся?
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Не прошло и одного дня: http://korrespondent.net/tech/technews/675674
И, что завтра от этих людей можно ожидать? Фильтрации трафика по национальной принадлежности?
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
повторюсь еще раз - предложение не невинное
что, никого еще не задолбала надпись "Sorry, overloaded"? а модуль многоязычности Друпал грузит очень неслабо
добавить нагрузку на сервер ради непонятного счастья видеть десяток надписей на "рiднiй мовi", на "роднай мове" и иже с ними??? "нафиг-нафиг" (С)
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Кто передергивает? Лиса уже просится в избушку..
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Один редиска. Было ведь прочитано и понято намного дальше первого поста, так зачем этот цирк?
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
KGN
Послушайте, а вы хоть прочитали толком моё обращение? Где в нём, кроме указания на моё местожительство сейчас, хоть какие-то иные локализации - это во-первых, а во-вторых, повторюсь, - любые дополнительные удобства, это вопрос практического со-действия по поддержанию оптимальной доступности ресурса для всех желающих почитать на русском.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
shepar Ничего не понял, что Вы сказать хотели. Туплю, наверно :)
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Извините за нечеткость объяснений. Я о том пытался сказать, что задачей любой библиотеки есть обеспечение доступности книг (язык публикации не имеет значения, и зря Вы выше про перевод самих текстов книг упоминали, об этом и речи не было), поэтому логично учесть интересы желающих пользоваться этим ресурсом, или хоть можно выслушать хотелки без столь желчного реагирования.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Ну-с,приступим.
1.Долги за газ вернуть
2.Крым и Севастополь-это Россия
3.кто не может прочесть пару десятков слов на русском языке-пишите письма,буду переводить на мову.Личнтот о так сказать))))
4.так как я владею русским,английским,французским и китайским,мне было бы приятно видеть не только рус\укр,но и выше упомянутые наречия,сразу возрастет число пользьвателей из Поднебесной))) страшно представить
5.Товарищщ поднявший эту тему,у меня один вопрос-Вас вправду так ломает прочесть на русском пару слов? я думаю следующим Вашим запросом будет разделение форумов,дабы не было неприятно лишний раз буковки щелкать не на мове.а чо? тоже идея-москалям свой форум,хохлам свой
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Лично Вам? Не забудьте прихватить побольше мешок, а то всё не поместится.
Карту Мира купите.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
vitalis, последний вопрос, и завязываю с этой бесполезной дискуссией. Вот сейчас, при русском интерфейсе, мы под каждым постом имеем кнопочки с названиями "Reply" и "Quote" вместо "Правильных" русских названий этих функций. Скажите честно - это Вас как-то напрягает? Сильно мешает пользоваться ресурсом? Будем дружно требовать у Ларина их перевода? Все, удачи, дальше выясняйте величие мовы без меня.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
у меня дружбан-татарин,затребовал "дружественный" интерфейс,что делать будем?
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
у меня дружбан-татарин,затребовал "дружественный" интерфейс,что делать будем?
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
Уважаемые, а об чем спор та? Вот представьте,вы, vitalis, пришла тут я к вам в гости и попросила попользоваться компом вашим.А там, вот ведь фигня, "винда" стоит на украинской мове,ага, а я и говорю, чо за на....,мне приятнее русский интерфейс,давай сделай быстренько, чай у тебя много русских друзей! И что ж вы мне ответите?! Правильно, либо пользуйся тем, что дали, либо прошла строем на выход и качай права у себя дома. А поскольку ты, дура-баба, в гостях, соблюдай правила, установленые мной! Мы все здесь в гостях, на минуточку,и это дело г-на Ларина решать какой будет интерфейс.Он хозяин!Мы гости и должны соблюдать его правила, не правда ли?А в правилах написано-ЭТО РУССКОЯЗЫЧНЫЙ САЙТ!Не приветствуется даже транслит.Все ясно сказано.А особо непонятливых гостей-строем на...выход! Создавайте собственные сайты и качайте свои права там.
Отв: Украинский интерфейс Либрусека
абсолютно правильно,но сначала бабки за газ и Крым
Страницы