Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Опубликовано чт, 04/12/2008 - 16:30 пользователем soshial
Forums: Уже пару раз были случаи, когда текст книги на Либрусеке был не отсканированным текстом с изданной книги, а просто взят с СИ. Конечно, ведь это намного легче...
Но при этом он миновал несоклько стадий обработки всякими корректорами, оформителями, редакторами и так далее.
Вообщем, что делать, как бороться? (или такого вообще нет и мне только показалось?)
Оставляйте свои вопросы и сомнения тут.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Stager RE:Беженцы с Флибусты 24 мин.
Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 час konst1 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 дня sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 дня monochka RE:<НРЗБ> 6 дней sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 неделя sem14 RE:«Юмористическая серия» 1 неделя larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели nehug@cheaphub.net RE:DNS 3 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 1 месяц Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Впечатления о книгах
udrees про Панчин: Сумма биотехнологии. Руководство по борьбе с мифами о генетической модификации растений, животных и людей (Химия, Биология, Научная литература: прочее, Научпоп)
28 12 Книга очень хорошая, рассчитанная на широкий круг читателей по довольно сложной и злободневной теме – ГМО, генная инженерия, мутации и все с этим связанное. Много страшилок наверное эта книга снимет, хотя все равно многих ……… Оценка: отлично!
udrees про Корнев: Хмель и Клондайк. Эпилог (Фэнтези, Постапокалипсис)
28 12 Даже не верится что это писал автор Приграничья и что это эпилог. Какой-то невнятный скомканный рассказ на десяток страниц – просто перестрелка, разговор и кто-то переезжает на Аляску, и все – это конец книги якобы. Оценка: плохо
udrees про Шиленко: Искатель - 2 [СИ] (Фэнтези, Эротика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Написано достаточно хорошо для развлекательной книги. Описания окружающей среды создают цельную картину мира и жизни в жанре литРПГ. Главный герой хоть и развивается по законам жанра, качается и получает новые уровни, а также ……… Оценка: неплохо
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 4 (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 12 В целом нормальное продолжение приключений главного героя, 4-я книга в общем и вторая книга про его приключения в Японии, замкнувшая временную петлю. Автор все действие описывает в Японии, правда опять скатывается в школьные ……… Оценка: неплохо
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 3 [калибрятина] (Эротика, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Смешная довольно книга про продолжение приключений попаданца в новом мире. Автор сюжет решил изменить и перекинуть его по времени на два года назад и еще и в Японию. Видимо автор питает слабость к Японию, поэтому все действие ……… Оценка: неплохо
udrees про Мантикор: Город, которого нет 6 [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Книга продолжение предыдущей, заполняет пробел в долгой жизни героя и его прокачке перед будущим кризисом. Аж 6 лет займет, в книге время правда во многом спрессовано. Иногда просто написано, что прошла весна. Повествование ……… Оценка: хорошо
udrees про Каменистый: Кризис власти (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ)
28 12 Смешное продолжение похождений Гедара. Автор расписывает все очень красочно и подробно. Юмор в книге изобилует в большом количестве. Это касается как описаний, рассуждений героя, так и диалогов. Вызывают улыбку упоминания ……… Оценка: отлично!
udrees про Джейкобсен: Ядерная война. Сценарий [Nuclear War. A Scenario ru] (Публицистика)
28 12 Книга очень похожа на фильм Бигелоу «Дом из динамита» или это фильм пересказывает книгу, не знаю. Но все выглядит идентично, этот отсчет поминутно с момента запуска ядерной ракеты, как действуют все государственные органы ………
RedRoses3 про Михалёва: Безупречные создания [litres] (Исторический детектив, Исторические любовные романы)
26 12 Очень неплохо. хорошо закрученная интрига и соввершенно неожиданный финал. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Василий Анатольевич Криптонов
26 12 Открытие для меня вчера этот автор Начал читать "Заметки на полях" — прямо восторг от стиля. Последние годы так было только с Капбой и Мусанифом. В общем, если вам важно не только "о чём" написано, но и "как" — рекомендую
vladimir1098 про Кинг: Не дрогни (Триллер)
25 12 Очень много ошибок, сложно читать, я решил подождать официальный перевод, тем не менее спасибо переводчикам за работу
alexk про Павлов: Древесный маг Орловского княжества 10 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 12 Непонятно мне ни фига: стандартный скрипт FBE не превращает "кто-то" в "кто — то". Это руками тупо все дефисы на тире с пробелами меняются, или автор файла так над скриптом поизгалялся? |
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
С чем бороться? За что бороться? "Много книг" уже перестало быть руководством к действию?
Кроме того:
P.S.Отличить достаточно просто: если есть грамматические и пунктуационные ошибки, но нет ошибок сканирования и распознавания - значит, СамИздат :)
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
шикарное руководство!! и главно, наверно, очень эффективное ))
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
http://lib.rus.ec/node/120738#comment-30147
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
А в чем проблема? В том, что увидев, пусть и убогий, но имеющийся текст народ не станет вещь сканировать?
Здесь на Либрусеке книжки достаточно часто проходят путь pdf->doc->fb2 и всегда библиотекари говорят - выкладывайте что есть, кто-нибудь доведет до ума.
Но, в принципе, не сложно и пометку сделать в книжке - самиздат - в источнике OCR, надо только в FAQ-ах записать где-то, что это - правило хорошего тона.
Нет?
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Плюсадын :)
Только лучше наверно ставить не в OCR, а в URL. Все ж таки не распознавалось, а делалось из готового текста. Сам так ставил в паре книг.
Единственное, я резко против выкладывания недописанных книг. Ну нафига делаться филиалом Самиздата.. А полностью написанные - почему нет?
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
++
Имею ввиду, что в источнике отметить, что это не скан, а самиздат. Ну и URL действительно актуален в этом случае.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
а в чём проблема?
самиздат помоему сейчас самое ценное что есть в русском сегменте электронных книг!
Не могу понять в чем разница между напечатанной книги и самизданной!
В СССР за самиздат сажали, я лично из Стругацких делал переплёт, и в самиздате прочитал Мастер и Маргарита,кстати впервый и единственный раз....
как печатных книг просто невероятное колличество граффоманствующих, так в самиздате, но это не мне решать в смысле обобщать....
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
soshial же сказал - в числе ошибок. В том числе и таких, которые требуют переформулирования целых фраз. Это же не карову поправить, тут и смысл может поменяться.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Самиздатовский вариант отличается отсутствием издательской редактуры, а это не всегда плохо :) Практически, на самиздате лежат авторские версии книг, что тоже ценно.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
А пример можно? А то как-то сомнительно, все ж таки не СССР пока.
Вон тот же недавно мелькнувший Колентьев - и бета тестирование, и командное исправление ошибок, а все равно в тексте полно пенок.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
http://zhurnal.lib.ru/s/shatt_i_a/0001-5.shtml
Автор говорила, что в изданном варианте выкинули некоторые сцены - сокращали объем.
Я не утверждаю, что редактор обязательно портит текст, но всегда интересно почитать авторский вариант.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
это вам не режиссерские версии фильмов.)
у корректоров работа достаточно ценная для нас, читателей, работа, без которой иногда невозможно читать книгу.(
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
В некоторых случаях именно так :)
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Знаешь, у хорошего автора читать интересно даже черновики (не говоря уже о бета-версиях).
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Считаю, что у самоиздатовских книг нет больших отличий от изданных версий. В среднем больше орфографических ошибок, обычно больше текста, чуть свободнее автор излогает неполиткорректные суждения. Конечно, на самоиздате больше графоманов, чем на прилавках магазинов. Но главное, эти отличия не бросаются в глаза, чуть больше - чуть меньше.
Обычно, в самоиздатовских книгах либрусека есть самоиздатовский URL, и это здорово! Можно зайти на страничку, поглядеть обновление текста, продолжение понравившейся серии, высказать автору пожелания.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Все это справедливо, но когда в день выхода на бумаге продолжения "Лейны" Петровой кто-то выложил неоконченный черновик с СИ, и даже присоединил обложку, также взятую на сайте автора, то это уже смахивает на издевательство, если и не на вредительство.
P.S. Через несколько дней была выложена и нормальная книга. Художественные достоинства произведения здесь обсуждать не стоит.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Сейчас в печатных книгах ошибок бывает не меньше, а иной раз и больше, чем на самиздате.
Идеальный вариант, конечно, сверка с "бумажным" вариантом, но, к сожалению, не всегда это получается...
Отношение к сканированию тоже у всех разное. Кто-то досконально всё перепроверит, а кто-то живет по принципу "и так сойдет". Поэтому и получаем тексты с нечитаемыми символами, с пропусками слов, абзацев и даже целых страниц.
А вообще, многое зависит от самого автора. Если автор профессионален, то, думаю, с самиздата ли взят текст или отсканирован, в обоих случаях текст будет соответствовать уровню мастерства писателя. Откровенную халтуру никакой корректор не исправит...
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Соглашусь. Э-э-э... Небесспорно, да и авторов таких немного, но скорее соглашусь.
Однако же странная вещь!
Вот художники, скульпторы, да и многие другие криэйторы (чтобы не говорить громкое - творцы) не слишком любят пускать людей на творческую кухню. Сильно предпочитая демонстрировать результат. А вот писателЯ современные как-то все наоборот. Как-то норовят нижнее белье продемонстрировать.
Типа: "- А я вот еще главку накатал. Как вам?"
- Кууууул!
С чего бы это, как Вы полагаете?