Вы здесьТестирование FBE - FictionBook Editora
Опубликовано вт, 23/02/2010 - 13:55 пользователем SeNS
Как известно, недавно был открыт исходный код FBE (не побоюсь этого слова - основного редактора для создания fb2) Народ, большая просьба:
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
PipboyD RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 час
larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 день Larisa_F RE:«Юмористическая серия» 3 дня Larisa_F RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 3 дня Larisa_F RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 дня larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 5 дней nehug@cheaphub.net RE:DNS 1 неделя alexk RE:Багрепорт - 2 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 недели Isais RE:Семейственность в литературе 2 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 3 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 3 недели Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 4 недели Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Впечатления о книгах
decim про Осояну: Дети Великого Шторма [сборник litres] (Героическая фантастика, Фэнтези, Морские приключения)
16 12 Очень похоже на "Дитя приливов" Р.Дж. Баркера. В дамском изводе, т.е. с постоянным и многословным выяснением отношений. Ладно хоть, что не отношенек. Ещё напомнило эпопею Суржикова. Воды налито немало, и если бы подсушить ………
Oleg68 про Кобен: Убегай! [Run Away ru] (Триллер, Детективы: прочее)
16 12 Классная книга. Неожиданный конец. Оценка: отлично!
petr1464587 про Вязовский: Пепел на губах [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 12 Это неудачный черновик? Кто эту дрянь выложил? Оценка: нечитаемо
Дей про Шалашов: Призраки Черного леса (Альтернативная история, Героическая фантастика)
16 12 Лучше читать "Невесту наёмника", там нет этой странной ерунды с попаданцем. Оценка: неплохо
Iron Man про Гессен: Во глубине сибирских руд... (Биографии и Мемуары)
15 12 Восхитило содержание узников "кровавого царизма": «В Чите рудников не было. Здесь работа была другая, более легкая: декабристы чистили казенные хлевы и конюшни, подметали улицы, копали рвы и канавы, строили дороги, мололи ………
mysevra про Каку: Физика невозможного [Physics of the Impossible: A Scientific Exploration into the World of Phasers, Force Fields, Teleportation, and Time Travel ru] (Физика, Научпоп)
15 12 Читается легко, как художественное произведение. Автор – настоящий энтузиаст своего дела, способный объяснить сложные теории простым языком. Самое замечательное то, что книга написана не сегодня и уже многие «предсказанные» ……… Оценка: отлично!
mysevra про Балашова: Фатальное прикосновение (Исторический детектив)
15 12 Начало довольно бодрое, а потом увязли в подробностях и отступлениях. Оценка: неплохо
mysevra про Лондон: Великий кудесник [The Master of Mystery ru] (Классическая проза ХX века)
15 12 Сурово так: методы воспитания детей, способы экзорцизма, да и плата за чудеса. Мне понравилось. Оценка: отлично!
nik_ol про Донцова: Дочь Скупого Клопа (Иронический детектив, Дамский детективный роман)
14 12 Спасибо огромное, что выложили наконец-то! Чмоки) Оценка: хорошо
Kromanion про Лагин: Старик Хоттабыч [litres] (Советская классическая проза, Сказка)
14 12 Старик Хоттабыч почти целиком спижжен с Энсти "Медный кувшин", и отличается лишь противоестественными "острополитическими" вставками, которые, видимо Лагин менял согласно флюгеру внешнеполитического курса. Сами вставки инородны ………
Никос Костакис про Вячеслав Солдатенко (Слава Сэ)
14 12 Я больше классиков люблю: Лёву Тэ или Федю Дэ...
Никос Костакис про Калмыков: На пути «Тайфуна» [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
12 12 Ни один нормальный человек не поверит, что убийцам и грабителям могут дать в руки оружие. И уж тем более, ни одно правительство не пойдет на такой шаг". __________________________ Ну да, ну да... |
Комментарии
Отв: Нужен РУ словарь орфографии в FBEditor
Поставьте FBE-2.6.6 и будет Вам счастье. Старый снесите, когда спросит оставьте «Старые настройки». Там же лежат словари. http://yadi.sk/d/ar05xv-uD2Q7h
Отв: Нужен РУ словарь орфографии в FBEditor
Пристрелить лошадь за то, что потеряла подкову?
Не мой метод.
Отв: Нужен РУ словарь орфографии в FBEditor
2.6.6 удобнее.
Отв: Нужен РУ словарь орфографии в FBEditor
Это нормальные utf-8 словари(
Может быть 2.4 не понимает словарей в utf-8...
А Вы не хотите 2.6.6 поставить?
Ну, или тогда словари перегнать в 1251 (ANSI Кириллица)
Отв: Нужен РУ словарь орфографии в FBEditor
Отв: Тестирование FBE - FictionBook Editora
Вот есть словари FBE_Dict.
Это даже не от 2.4, а от еще более ранней версии. Точно уже не помню, когда у FBE проверка орфографии появилась.
Словари для русского языка действительно в KOI8-R, как ни странно.
Отв: Тестирование FBE - FictionBook Editora
Словари, (по ссылке Vadi "100% рабочие") в разных кодировках. В UTF-8 — английский-американский, русский и украинский.
По сслылке от J_Blood-а — русский в KOI8-R. По ссылке от izekbis-а — русский в UTF-8.
Удивляться, как ни странно, что они могут быть в разных кодировках не приходится.
Потому как, ("курим" здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/Hunspell в прикреплённой pdf-ке "Описание формата языковых файлов"):
hunspell-словари могут быть (и соответственно должны работать программы с использованием) в разных кодировках.
И важно при этом: атрибут SET (в заголовке) файла аффиксов (.aff) определяет кодировку файла аффиксов и словаря.
Поэтому "конвертирование" по методу Zadd-а (хотя он честно пишет, что "тут не в курсе") ни к чему хорошему не приведёт.
Потому как, во-первых, зряшная затея - словарный запас от конвертации не изменится, проверять лучше не станет. С чего бы вдруг?!
Во-вторых, просто пересохранить в иной кодировке мало - нужно в ентом самом SET указать ту кодировку, в которой сохраняется файл.
Другое дело, что современные словари в UTF-8 кодировке, к примеру, русский, содержат более богатый словарный запас, чем словари более старые в KOI8-R кодировке.
Отв: Тестирование FBE - FictionBook Editora
Ну да, пересохранение в разно-всяких кодировках мне не помогло.
Убил все словари, заново накатил FBE, заодно поставил и другие языки, кроме русского и английского.
В текстовом редакторе он виден? Заменить можно?Вижу-вижу! Есть такая строка.Т.е. если сохранить UTF-ный словарь в KOI8 и прописать KOI8 в .aff, более полный словарь заработает?
Не. Хватит на сегодня с меня экспериментов. Бития головой об комп должно быть в меру. Может, завтра...
Отв: Тестирование FBE - FictionBook Editora
Не ясен смысл манипуляции. Другими словами - дело не кодировке словаря .dic и файла аффиксов .aff, как таковой, а в соответствиии кодировки этих файлов прописанной в файле аффиксов SET-у. Сомневаюсь, что дело в версии FBE (по-идеи там должны использоваться стандартные процедуры работы с hunspell-словарями, которые изначально соответствуют стандарту мультикодировки), хотя и не исключено...
Отв: Тестирование FBE - FictionBook Editora
Если взлетит, то Тигре ефтот мэтод длжн пондравицца, а то он давно уже жаловался, что на win2000 FBE версии >2.4 не фурычит, вот терь и ему щщасте привалит! :)
Страницы