B152293 У начала времен
Опубликовано чт, 21/03/2013 - 02:32 пользователем Zadd
Forums: У начала времен. Цитата: Подчеркивания мои.Золотой Век фантастики
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 часа
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 5 дней akorish RE:Регистрация 5 дней Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 6 дней Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 3 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 3 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
pulochka про Донцова: Британец китайского производства. Народный детектив (Дамский детективный роман)
08 05 Донцова совсем исписалась :куча ошибок, то у нее персонаж по фамилии Подаркин- Игорь,то он же-Михаил....И рассказ вообще настолько сумбурный, словно писали 2 разных человека .Причем они не договаривались о подробностях .Короче,видимо ……… Оценка: нечитаемо
Isais про Кратт: Великий океан (Историческая проза)
08 05 Проверил по оглавлению книги 1959 г. изд.: "Часть четвертая" и "Часть первая", которые якобы отсутствуют, -- фиктивные сущности. Их НЕТ. Т.е. этот файл содержит полный текст двухтомного романа.
Iskinder про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
08 05 2 Анни-Мари. Я любовную фантастику в принципе не читаю, но ваш отзыв сильно порадовал. Браво!
Анни-Мари про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
07 05 pulochka, мышки плакали, но продолжали жрать кактус. Вы уже не впервые жалуетесь, как вам не нравится язык Деминой, да насколько вам трудно воспринимать текст, и вот мрачно, понимаешь. Вопрос: зачем мучиться и читать, если оно не заходит? Страдания очищают?
francuzik про Матвеев: Пасечник – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 05 Ох эти сказки, ох эти сказочники... Оценка: плохо
Isais про Робертс: Королевский гамбит [The King's Gambit ru] (Исторический детектив)
07 05 То же место в то же время, что и в цикле Ст. Сейлора "Roma sub rosa" -- те же исторические персонажи и события, заговоры и убийства. Но как же скуууууушно по сравнению с Сейлором! Оценка: неплохо
Barbud про Линник: Обменный фонд (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 05 Читабельно. Первая половина книги более динамична, чем вторая, к концу пошло много малоинтересных бытовых подробностей, мелких дорожных приключений и т.п., но дочитал. Эпилог повеселил) Оценка: хорошо
Nicout про Смирнов: Колдун при дворе его величества. (Фэнтези, Повесть, Самиздат, сетевая литература)
06 05 А тут на встречу царь!" Плодовитый как кролик, но по сути безграмотная школота, фтопку! Даже качать не буду. И другим не советую, вполне хватает одной странички на АТ, чтобы пожелать развидеть. Оценка: нечитаемо
Никос Костакис про Вязовский: Кодекс врача [litres] (Альтернативная история, Попаданцы)
05 05 – Полиция бы сразу доложила, – покачала головой княгиня, подошла к одной из икон. – Смотрите, Евгений Александрович! Какая тут древняя роспись __________ Княгиня (!) называет иконы росписью. Окультуренная княгиня.
iwanwed про Аллард: Назад в СССР: Классный руководитель (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 05 Автор на знает эпохи, о которй пишет. Может быть, он застал в школе 90-е, но никак не конец 70-х, начало 80-х. И это портит впечатление о книге. Царапает и коробит. Оценка: плохо
tvv про Лис: Ученик гоблина. Книга III (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
04 05 Вторая книга есть на Ф., но файл плохо отформатирован. Читать можно, а заливать сюда не велено.
Aleks_Sim про Йейтс: Кельтские сумерки: рассказы (Классическая проза, Мифы. Легенды. Эпос)
03 05 TO DGOBLEK - а там в оригинале строфные пробелы в двух или трех стихах отсутствуют |
Отв: B152293 У начала времен
Для сборника составителя давать можно и нужно — он же составил сборник, выбрал произведения и определил их порядок.
Для отдельных вещей из сборника — не нужно и не можно.
К ним составитель никакого отношения не имеет.
Отв: B152293 У начала времен
Я вообще-то про обложку:
Вот я и обалдел: разве эту повесть Головачев написал? А оказалось, что это обложка из книги, Головачев был составителем.
Отв: B152293 У начала времен
Отв: B152293 У начала времен
Так издавалось и в журнале "юный техник", может его обложку прилепить?
Отв: B152293 У начала времен
Файл сделан с этого издания, от дурной обложки никуда не деться. А обложку первого книжного издания я прикрепил к аннотации, можно достать (в дополнение).
Отв: B152293 У начала времен
remembecoventry, если ты библиотекарь, как я подозреваю, то перелогинься и задай мне этот вопрос от имени того библиотекаря, клоном которого ты являешься. Для простого юзера ты слишком много знаешь из того, что должны знать только библиотекари.
Отв: B152293 У начала времен
Головачёв — составитель сборника, это правда.
Но в этой повести он ничего не составлял, ни единой буквы.
Повесть — не сборник, ну и зачем ей составитель?
Вот, например, нужно ли давать в текстах, взятых из журналов, имя главного редактора? Нет? Вот и тут — та же фигня.
Ты уж извини, но мой основной ник на другом ресурсе.
Общайся с remembecoventry, он хоть и клон, но тоже не дурак.
Отв: B152293 У начала времен
Это вполне почтенная практика. Вот, например, книжко, в которой нет ни одного произведения Азимова:


Я считаю, что к файлу рассказа надо присобачивать обложку издания, в котором этот рассказ в данном виде (конкретная редакция, конкретный перевод) появился впервые. В журнале - так обложка от журнала, да хоть "Плейбой" (специально для которого, кстати, были написаны многие очень известные рассказы грандов). Однако, бывают рассказы, которые впервые появились как раз вот в таких антологиях - когда маститый писатель отбирает и издаёт произведения перспективных новичков. Так что от разрыва шаблона "автор один, а на обложке имя другого" полностью избавиться не удастся.
У Стросса в блоге читал примерно следующее. Обложка книги существует с одной-единственной целью - чтобы покупатель в магазине снял её с полки и взял в руки.