Вопрос такой о переводах
Опубликовано ср, 02/05/2012 - 09:42 пользователем Ann_Klark
Forums: Скажем, если я приобрету некоторые книги и сделаю переводы которых в РФ очень не хватает, Речь идет о классике Просто тратиться на покупку если не будет помощи нет смысла.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
monochka RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 1 неделя sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 2 недели tvv RE:faq brainstorm =) 2 недели Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 недели Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 2 недели larin RE:абонемент не обновлен 3 недели sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 3 недели sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 3 недели Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 3 недели larin RE:Пропал абонемент 1 месяц tvv RE:DNS 1 месяц MrMansur RE:<НРЗБ> 1 месяц Stager RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц Впечатления о книгах
MrMansur про Дубнов: Книга жизни [воспоминания и размышления] (Биографии и Мемуары)
07 02 Так есть же в формате fb2 http://209.42.197.18/b/786038
MrMansur про Прилепин: Тума (Современная проза)
07 02 Первая мысль - как же много крови проливали. Но потом осознание: почему проливали? Так было, ьак есть и так будет пока существует эта раковая опухоль - человек... Владея русским и татарским, было интересно читать многоязычные ……… Оценка: отлично!
polyn про Корсакова: Лисье золото [СИ litres] (Ужасы, Триллер, Самиздат, сетевая литература)
07 02 Очень интересное начало серии Оценка: отлично!
udrees про Каменистый: Запрещённый юг (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ)
07 02 Смешно написано, продолжение хорошее. Понравится любителям серии. Герой снова попадает в переделки, снова сражается с сильными противниками, и снова получает кучу прогресса. Описания статов и достижений иногда могут раздражать, ……… Оценка: отлично!
udrees про Атаманов: Новые Боги (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
07 02 Смешное окончание приключений. Все было бы хорошо, если бы не вмешательство богов в дела земные. Хотя конечно изначально все предупреждены, что они игроки в большой Игре. Но в 4-й книге приключения в своем стиле, интересные ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: Верховья Стикса [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
07 02 Я полагаю не вторая, а третья книга может быть окончанием всей серии. Концовку чуть поменять и все, логический венец приключений гоблина. Собственно, в таком же стиле грамотное описание приключений гоблина, победы над сильными ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: Сохранить крылья [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
07 02 Совершенно сумасшедшее продолжение истории про приключения гоблина-травника в игровом мире, заодно перемежающееся с событиями в реальном мире. Автор часто использует такой прием в своих книгах. Не знаю, в «Забаненном» меня ……… Оценка: хорошо
alexk про Цзи Юнь: Заметки из хижины «Великое в малом» [сборник litres] (Древневосточная литература)
07 02 Издание повторяет старый советский вариант, только предисловие выкинули. И издание, и сам файл хуже предшественника.
decim про Смурыгина: Дефицит. Как в СССР доставали то, что невозможно было достать (История, Публицистика)
05 02 Даже забег по мос. лавкам в понедельник приносил урожай, а уж в посёлках чего только не было. Среди тамошнего населения считалось предосудительным носить не то, что принято - т.е. спецовку на каждый день и старый шерстяной ………
Barbud про Трофимов: Толмач [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
05 02 Автор успел накропать уже целую охапку писева про данный исторический период, но так и не озаботился получше узнать о реалиях того времени, хотя бы учебник истории почитать - ну да, чукча не читатель, чукча писатель. Тут у ……… Оценка: плохо
irukan про Ланцов: Шанс (Альтернативная история, Социальная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
04 02 Хорошо зашла книга! На одном дыхании прочёл. Давно у Ланцова такого не было. Наш совеременник попадает в Константинополь за несколько лет до его падения. То есть, понимаешь, что всё у него получится, но всё равно до конца держит в напряжении Оценка: отлично!
blahblah про Смурыгина: Дефицит. Как в СССР доставали то, что невозможно было достать (История, Публицистика)
04 02 Ужасная книга! Автор интервьюировала знаменитых людей, которые в тоже время в большинстве своём были детьми и внуками других знаменитых людей, ездили за границу, жили в привилегированных домах, получали спецпайки, джинсы во ……… Оценка: плохо |
Отв: Вопрос такой о переводах
Как вариант: http://lib.rus.ec/node/356591
Отв: Вопрос такой о переводах
Спасибо, но речь идет о романах.
Подобные варианты мне не нравятся
Другой вопрос если покупать все в 2-х экземплярах и реально что бы вычитал специалист.
Отв: Вопрос такой о переводах
Хотел сказать, что прежде чем тратиться, проверили бы наличие этих файлов в оригинале на Либгене (http://free-books.us.to/foreignfiction/), и хотел сам поискать эти файлы - у Bill_G & Co там черта с рогами найти можно (в нескольких экземплярах). Но видно, у Либгена погода сейчас нелетная. :(
Отв: Вопрос такой о переводах
У меня взлетел. Но нашел только Joanna Russ: And Chaos Died и The Female Man
На букфи посмотрите - там больше
Отв: Вопрос такой о переводах
Пустил меня Либген. Greeno не оказалось, а Russ, Joanna - 21 файл, из них 17 уникальных названий:
Отв: Вопрос такой о переводах
Это ж чтож деется? Он по фейсу гад смотрит? Одним кажет, другим фиг с маслом? (Вообще-то он мне 4 книги показал, только две были Joanna Russ. Т.е надо было спрашивать Russ, Joanna?)
Отв: Вопрос такой о переводах
Отв: Вопрос такой о переводах
Мне для выверки проще купить первое издание и последнее плюс покет эдишн.
Просто есть ряд авторов значимых которые у нас в стране не переводились, и видимо не будут.
Время на хобби есть
Так что вопрос не в том где оригиналы искать
вопрос в том где взять корректора что бы результат был достаточно приличный.
Сам я профессиональный переводчик поэтому машинные переводы меня не колышат.
Соответственно и не колышат сканы.
Отв: Вопрос такой о переводах
То есть Вам нужна стилистическая корректура? Или грамматическая?
Отв: Вопрос такой о переводах
Я очень сильно извиняюсь, но если у вас такое хобби, может, обратите внимание на этого автора Глэдис Митчелл
У нас не переводилось ничего абсолютно