Вы здесьИщу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
Опубликовано ср, 02/11/2011 - 13:14 пользователем sem14
Вычитал сабж, но есть места, для вычитки которых требуется книга.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 15 часов
larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 4 дня sd RE:Fishing 4 дня Алексей111111111111 RE:Оплатила,но абонемент не отображается 5 дней sd RE:Доступ 27 6 дней kopak RE:Беженцы с Флибусты 1 неделя Isais RE:Вадим Иванович Туманов - Всё потерять - и вновь начать с... 1 неделя Isais RE:Семейственность в литературе 1 неделя Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 неделя Саша из Киева RE:"Экс" и "нео": разноликие правые 1 неделя medved RE:Предупреждение: "зеркала" флибусты 3 недели Isais RE:Соседи 3 недели babajga RE:Как сова отправилась в отпуск 1 месяц Саша из Киева RE:Горящие паруса 1 месяц Саша из Киева RE:Подвиг героев - судьба страны. МНР: люди и годы 1 месяц commodore RE:Письма 1 месяц Саша из Киева RE:Три минуты истории 1 месяц nehug@cheaphub.net RE:Как бы с этим побороться и побороть? 2 месяца Впечатления о книгах
Aleks_Sim про Ангелов: Народный словарь СВО (Документальная литература, Юмористическая проза, О войне, Новелла, Сатира)
26 07 Дерьмо может произвести только дерьмо Оценка: нечитаемо
Barbud про Панфилов: Старые недобрые времена 1 (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
26 07 Хорошее произведение о российских традиционных ценностях, бережно пронесенных народом через века. Оценка: отлично!
udrees про Лей: Инвазия 2 (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
26 07 Вторая книга получилась на мой взгляд поскучнее чем первая. Автор уже не скрывает своей аналогии с «Чужими», называет напарницу Рипли, у корабля название «Ностромо», матка, трутни. Но в целом сюжет второй книги почти полностью ……… Оценка: хорошо
udrees про Докинз: Самое грандиозное шоу на Земле [доказательства эволюции] [The Greatest Show on Earth: The Evidence for Evolution ru] (Биология)
26 07 Хорошая книга, написанная доступным языком. Объясняет основные перипетии эволюции, как происходили виды и как они видоизменялись. Я в общем-то в какой-то степени креационист, мне трудно представить как животные сознательно ……… Оценка: хорошо
udrees про Вальтер: Инволюция [СИ litres] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
26 07 Наркоманский высер. Книга третья про похождения нариков и дегенератов во время апокалипсиса. Везде убийства, разврат, пытки, извращения и мат-перемат. Герои в принципе не могут связать пару слов без мата и оскорблений. Хотя ……… Оценка: неплохо
mysevra про Яворницкий: Том 1. Быт запорожской общины (История, Военная документалистика)
25 07 Монументальный труд. Мне, конечно же, наиболее интересным показался первый том. Оценка: отлично!
mysevra про Далин: Болотный шёлк (Фэнтези)
25 07 Вроде зарисовка, а для кого-то – целая счастливая жизнь. Красиво, как всегда у этого автора. Оценка: отлично!
mysevra про Сапковский: Распутье Воронов (Фэнтези)
25 07 Вот и раскрыта тайна резни в Каэр Морхене. Геральт тут непривычный, этакий большелапый лопоухий щенок, но уже с правильными, узнаваемыми чертами, накось. Прочитала с удовольствием, единственный минус – мало. Оценка: отлично!
OldF про Ангелов: Народный словарь СВО (Документальная литература, Юмористическая проза, О войне, Новелла, Сатира)
25 07 Попытка исторгнуть нечто со спущенными трусами. Потратил пару минут на просмотр предыдущих выс***в, этот точно с диагнозом, неизлечим. Оценка: нечитаемо
Саблезубый Заяц про Герасименко: Огонь сильнее мрака (Юмористическая фантастика, Научная фантастика, Городское фэнтези)
24 07 Почему книга отдельно? Это же из серии "Пневма".
Александр Лагода про Маканин: Удавшийся рассказ о любви [сборник] (Современная проза)
24 07 Файл невалиден. Готовлю замену.
StrelaVV про Карелин: Лекарь Империи. Книга 2 [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 07 Первая книга понравилась, продолжение есть - читаю... Оценка: отлично! |
Комментарии
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
У меня оригинал есть. Спрашивайте, если что - отвечу.
Позор комментаторам - членам "Тропинки".
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
Счастье не в этом, коллега, вон Опер подтвердит.
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
Счастье точно не в "Еретике". Читал, исключительно, из принципа.
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
Спасибо, забыл, что ВРП - любитель Корнуэлла.
12.41% Клирик передернул бы от отвращения при виде такого беспутства, - что это было?
15.42% Белокурые волосы ее отливали золотом, не тронутое оспой лицо - вместе или раздельно?
17.64% в башне обосновался алхимик. На потянулись странные грузы; - на - это куда?
28.15% О цели нынешнего похода люди Томаса знали не много. - вместе или раздельно?
45.55% Он не хотел, чтобы стрелы задели кого-нибудь из людей Робби. Пора было добывать врага в рукопашной. - или добивать?
66.35% Good damn, если это не так! - или God damn?
67.05% Промчавшись через деревню, он свернул на север и, запыхавшись, забарабанил в дверь приюта для прокаженных. Брат Климент открыл их, Томас пробежал мимо него. - сколько было дверей?
Проценты показывают положение цитаты в книге.
Вроде всё, что не понравилось граммар-наци.
А что не в порядке у членов "Тропинки"?
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
Щас пороюсь.
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
1. Клирик передернулся, как бы от отвращения при виде такого беспутства, затем отпрянул и закрыл за собой дверь.
2. Белокурые волосы ее отливали золотом, не тронутое оспой лицо было гладким, без единой рябинки.
3. в башне обосновался алхимик. На кряж потянулись странные грузы
4. О цели нынешнего похода люди Томаса знали не много.
5. Пора было добывать врага в рукопашной. (все же добывать, поскольку в оригинале overhelm)
6. Goddamn
7. А там вообще в оригинале ворота (ну, или калитка), а не дверь. И по смыслу подходит. Этот черт открыл ворота, Томас пробежал, оглядываясь на бегу, что-то сказал ему, и потом уж забежал в хижину. Ворота или калитка. Тогда конечно, мн. ч. и ед.ч. соответственно.
И вообще, как расшифровывается ВРП?
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
ВРП - Великий Руский Переводчик, по образцу ВБП Громыко :)
Так как в руской книге выглядит п.7? дверь и их?
Ежели в книге так - оставлю, ибо воистЕну.
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
/
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
А я Бог его знает. Я ж с английского оригинала ориентируюсь. А русский у меня тоже есть, но не бумажный, но там вот как раз в этом месте "дверь" и "их". ИМХО, надо ставить "двери". А в других местах получше.
ВРП это хороший мем ВРП. *декламирует* Лабардан. ВРП. *довольный, уходит на Флибусту довести до.*
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
*невпопад* Вы не очень на меня обижаетесь, что я Вам отдачу книг так бессовестно затянул?
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
Мнэ-э... Ну так.