A20179 Эрнест Миллер Хемингуэй
Опубликовано пт, 20/11/2009 - 18:09 пользователем bokonon83
Forums: Эрнест Миллер Хемингуэй Да, интересная машина интернет... Каких-то Стефани Маер на ура вычитыват, даже переводят сами, а с классической литераторой видимо никто и возится не хочет. Вот, пожалуйста, отсутствует роман (или исследование?) Хемингуэя "Смерть после полудня". Напрочь. Нет в библиотеке, не переводится и не переиздается. Хотя на русский вроде переведена: http://www.worldcat.org/oclc/4804256 Какие есть мысли по этому поводу?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 22 часа
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 6 дней akorish RE:Регистрация 6 дней Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 3 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 4 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
Никос Костакис про Вязовский: Восход Красной Звезды [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 05 Мы первые, придумали снимать телевизионное сопровождение, для наших песен. Никто на Западе, такого не делает. ___________________ Кто может пояснить необходимость хотя бы одной запятой?
mysevra про Филатов: Про Федота-стрельца, удалого молодца [ёфицировано] (Юмористические стихи)
09 05 Ну, это уже классика. Что ни фраза, то шедевр. На все случаи жизни. Оценка: отлично!
mysevra про Прошкин: Смертники (Боевая фантастика)
09 05 О, да. Возможно, не канон, но это было замечательно. Обязательно прочту продолжение. Оценка: отлично!
mysevra про Уайт: Мост Дьявола (Полицейский детектив, Триллер, Детективы: прочее)
09 05 То ли это пресыщение, то ли плохо подано, но история вызывает скуку и недоумение. Любое убийство – бесспорно трагедия, но зачем об этом целую книгу писать, да ещё и так невыразительно? Оценка: плохо
alexgor1 про Иосиф Абрамович Рапопорт
09 05 «...у него никогда не было кабинета, у него не было практически стола, у него никогда не было секретаря, у него никогда не было машинистки, даже когда он был выбран член-корреспондентом». 14 марта 1912 года в Чернигове в ………
pulochka про Донцова: Британец китайского производства. Народный детектив (Дамский детективный роман)
08 05 Донцова совсем исписалась :куча ошибок, то у нее персонаж по фамилии Подаркин- Игорь,то он же-Михаил....И рассказ вообще настолько сумбурный, словно писали 2 разных человека .Причем они не договаривались о подробностях .Короче,видимо ……… Оценка: нечитаемо
Isais про Кратт: Великий океан (Историческая проза)
08 05 Проверил по оглавлению книги 1959 г. изд.: "Часть четвертая" и "Часть первая", которые якобы отсутствуют, -- фиктивные сущности. Их НЕТ. Т.е. этот файл содержит полный текст двухтомного романа.
Iskinder про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
08 05 2 Анни-Мари. Я любовную фантастику в принципе не читаю, но ваш отзыв сильно порадовал. Браво!
Анни-Мари про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
07 05 pulochka, мышки плакали, но продолжали жрать кактус. Вы уже не впервые жалуетесь, как вам не нравится язык Деминой, да насколько вам трудно воспринимать текст, и вот мрачно, понимаешь. Вопрос: зачем мучиться и читать, если оно не заходит? Страдания очищают?
francuzik про Матвеев: Пасечник – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 05 Ох эти сказки, ох эти сказочники... Оценка: плохо
Isais про Робертс: Королевский гамбит [The King's Gambit ru] (Исторический детектив)
07 05 То же место в то же время, что и в цикле Ст. Сейлора "Roma sub rosa" -- те же исторические персонажи и события, заговоры и убийства. Но как же скуууууушно по сравнению с Сейлором! Оценка: неплохо
Barbud про Линник: Обменный фонд (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 05 Читабельно. Первая половина книги более динамична, чем вторая, к концу пошло много малоинтересных бытовых подробностей, мелких дорожных приключений и т.п., но дочитал. Эпилог повеселил) Оценка: хорошо |
Отв: A20179 Эрнест Миллер Хемингуэй
Да, вот еще нашел английскую версию:
http://www.archive.org/download/deathinafternoon00hemi/deathinafternoon00hemi.pdf
Кому не лень, может добавить в библиотеку.
Отв: A20179 Эрнест Миллер Хемингуэй
Википедия утверждает, что это рассказ :))
Единственный раз издана в 1934:
Хемингуэй. Смерть после полудня (сборник рассказов). М., Гослитиздат, 1934
После этого - только отрывки.
По времени издания - тот перевод все равно нужно сравнить с оригиналом: могут быть купюры и искажения.
http://www.roditel.ru/pdf/7a07-0801_44_53.pd
http://ocr.krossw.ru/html/heminguey/heminguey-death_afternoon_part-ls_1.htm
http://community.livejournal.com/un_viaje_por_es/tag/Смерть+после+полудня
Переводчиков пнуть, опять же.
Отв: A20179 Эрнест Миллер Хемингуэй
Википедия идет лесом :)
Тут ниже приведена ссылка на англоязычную версию в формате PDF (с текстовым слоем) размером 30mb возможно стоит выложить хоть ее? Только не знаю как. Поможете?
Отв: A20179 Эрнест Миллер Хемингуэй
Попробую выцарапать оттуда текстовый слой. Получится - выложу.
Отв: A20179 Эрнест Миллер Хемингуэй
Там еще несколько вариантов есть. Просто наберите:
http://www.archive.org/download/deathinafternoon00hemi/
Может другой лучше окажется.
Отв: A20179 Эрнест Миллер Хемингуэй
Отв: A20179 Эрнест Миллер Хемингуэй
"Смерть после полудня" роман или рассказ? Лучше почитать в биографии Хема у Карлоса Бейкера
http://lib.rus.ec/b/171305
(там на польском, но в конце вполне сносный машинный перевод на рус.)
Отв: A20179 Эрнест Миллер Хемингуэй
Нет, перевод увы, омерзительный. А так как польским не владею... Объясните доходчиво что вы имеете ввиду? Был еще какой-то рассказ? Сама книга "Смерть после полудня" на английском здесь: http://lib.rus.ec/b/177926 Если, конечно, интересует.
Отв: A20179 Эрнест Миллер Хемингуэй
Так вопрос был
Вряд ли Хем писал два рассказа под одним названием...это наши в переводе кусок дали. У Бейкера тоже тока про одну книгу говорится.
Биографии Хема на русском все фуфловые, вот и пришлось Бейкеровскую на польском…кстати на английском её с инета выцарапать не смог…тока за бабло.
Отв: A20179 Эрнест Миллер Хемингуэй
Вот ссылочка, как там написано, на полный текст Death in the afternoon там станиц 250
Отв: A20179 Эрнест Миллер Хемингуэй
Нет, вы хоть остальные соббщения в теме читайте!!! Я эту книгу с этого сайта уже месяца два назад скачал и даже в формат fb2 перевел. http://lib.rus.ec/b/177926. Возможно с небольшими ошибками - т.к. читать еще не пытался (с моими познаниями английского это будет процесс долгий и мучительный).
Конечно роман. Ну или публицистика, нонфикшен, но никак не рассказ.
Отв: A20179 Эрнест Миллер Хемингуэй
Почему-то кажется мне, что где-то я видел этот роман. То ли в продаже, то ли ещё где. Если уж нигде не найдётся, мог бы попытаться перевести. Но боюсь, одному не хватит терпения.
Отв: A20179 Эрнест Миллер Хемингуэй
Конкурентов в переводе вам в ближайшее время не видать...но поклонники Хемингуэя *и я в том числе* оценят старания на этом поприще.