Кто и зачем организовывал многочисленные выставки американского искусства в Советском Союзе времен холодной войны? Действительно ли США стремились «подорвать» советский режим при помощи американского модернизма и, в частности, абстрактного экспрессионизма, а Советский Союз – «боялся» нефигуративного искусства? И главное – можем ли мы по-настоящему понять роль искусства как «оружия» холодной войны? Книга Кирилла Чунихина предлагает свежий взгляд на эти вопросы, подвергая критике традиционные идеологизированные интерпретации культурной политики СССР и американского искусства того времени. Вместо привычного подхода, в котором исторические события механически проецируются на искусство, автор предлагает более тонкий анализ, учитывающий не только политику, но и личные мотивации, эмоциональные режимы и транснациональные культурные контексты. Рассматривая американское искусство как глобальное явление, автор показывает взаимосвязи и взаимозависимость художественных процессов в СССР и США в 1940–1960-х годах. Книга таким образом пересматривает устоявшийся нарратив о культурной изоляции двух сверхдержав и демонстрирует, как искусство стало пространством диалога – вопреки идеологическим барьерам. Кирилл Чунихин – историк искусства и культуры, доцент Департамента истории, старший научный сотрудник и руководитель Лаборатории визуальной истории НИУ ВШЭ – Санкт-Петербург.
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11
Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
alexk про Ленивая Панда
26 11
Это ж как надо было нарукожопить, чтоб до такого довести?
Олег Макаров. про Реванш
24 11
Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть.
То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11
Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость.
………
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11
Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11
Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь.
Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………