Александр Гловацкий, получивший известность под литературным псевдонимом Болеслав Прус, был выдающимся мастером польской реалистической прозы. В представленном собрании сочинений представлены его избранные произведения. В первый том вошли повести и рассказы.
СОДЕРЖАНИЕ:
ЖИЛЕТ. (1882) Рассказ. Перевод с польского В. Арцимовича. ГРЕХИ ДЕТСТВА. (1883) Повесть. Перевод с польского Е. Рифтиной. ГОЛОСА ПРОШЛОГО. (1883) Рассказ. Перевод с польского М. Абкиной. ЭХО МУЗЫКИ. (1880) Рассказ. Перевод с польского М. Абкиной. НА КАНИКУЛАХ. (1884) Рассказ. Перевод с польского В. Ивановой. ТЕНИ. (1885) Рассказ. Перевод с польского Н. Крымовой. ОШИБКА. (1884) Повесть. Перевод с польского М. Абкиной. ПРИМИРЕНИЕ. (1883) Рассказ. Перевод с польского Ю. Мирской. АНЕЛЬКА. (1880) Повесть. Перевод с польского М. Абкиной и Н. Подольской. ФОРПОСТ. (1885) Повесть. Перевод с польского Е. Рифтиной.
Примечания E. Цыбенко.
Iron Man про Гессен: Во глубине сибирских руд... (Биографии и Мемуары)
15 12
Восхитило содержание узников "кровавого царизма":
«В Чите рудников не было. Здесь работа была другая, более легкая: декабристы чистили казенные хлевы и конюшни, подметали улицы, копали рвы и канавы, строили дороги, мололи ………
Kromanion про Лагин: Старик Хоттабыч [litres] (Советская классическая проза, Сказка)
14 12
Старик Хоттабыч почти целиком спижжен с Энсти "Медный кувшин", и отличается лишь противоестественными "острополитическими" вставками, которые, видимо Лагин менял согласно флюгеру внешнеполитического курса. Сами вставки инородны ………
Isais про Плещеева: Батареи Магнусхольма (Исторический детектив, Шпионский детектив)
11 12
Хотя мне давно отвратительно откровенное имперство автора, перетекающее в путинославие, не могу не признать — исторические детективы у нее получаются. И исторические лучше, чем детективы, потому что детективы у нее случаются ……… Оценка: хорошо
123_abc про Вадим Юрьевич Панов
10 12
Аркада. Вся трилогия с оценкой "отлично". А с учетом времени её написания ещё и "плюс" сверху.
Оценка: отлично с плюсом