Кнігу Чарльза Дыкенса ведае, бадай, кожны. Шматкроць экранізаваная, перакладзеная на сотні мовыаў свету, дачакалася нарэшце перакладу на беларускую. А, можа, інакш – беларускамоўны чытач нарэшце дачакаўся дыкенсаўскага “Олівера Твіста” на роднай мове. Класіка, як паказвае час, не старэе, і закранутыя Дыкенсам тэмы сугучныя сучаснаму чытачу. Прынята лічыць, што раман разлічаны на чытача малодшага і сярэдняга школьнага ўзросту, аднак лёс героя аднолькава цікавы як маладому, так і даросламу чытачу. Дарэчы, Дыкенс – аўтар на ўсё жыццё. Ягоныя творы нельга чытаць адзінажды. Дараслеючы, за кожным прачытаннем адкрываем новыя слаі, новыя нюансы, больш грунтоўна заглыбляемся ў псіхіку, адчуванні і перажыванні герояў. З гадамі становімся больш панятлівымі, але спасцігнуць глыбіню аўтарскага пераказу, думаю, не ўдасца ніколі, бо колькі чытачоў – столькі прачытанняў, колькі разоў барэмся за раман, столькі разоў чытаем яго, быццам упершыню.
svetik489 про Василий Васильевич Головачев
08 09
21 июня 1948 - 07 сентября 2025г.
7 сентября 2025 года советский и российский писатель-фантаст, сценарист, актер, продюсер и художник Василий Головачев ушел из жизни. Ему было 77 лет. Похороны пройдут в родном городе писателя Жуковке в Брянской области.
mysevra про Кравчук: Нерон (Историческая проза)
07 09
Здорово, когда серьёзные исторические события и рассуждения автора поданы так ненавязчиво и увлекательно, словно в живой беседе. Оценка: отлично!
marin029 про Михаил Дорин
06 09
Про Донин: Авиатор: назад в СССР. Читаю с удовольствием. Пока на 5-й книге. Ну а дальше посмотрим. Как правило мне после 10 книги в серии становится скучновато, хотя бывают и исключения. В любом случае автору большое спасибо. Успехов в творчестве.
Оценка: Хорошо