Детективы японского писателя Сэйте Мацумото отличаются ярко выраженным национальным колоритом. Японский сыщик — прежде всего человек долга, но еще и медиум, постигающий высшие истины, и поэт, тонко чувствующий красоту окружающего мира… Роман «Точки и линии» начинается очень по-японски: на морском берегу обнаружены трупы двух влюбленных, решивших по обоюдному согласию покончить жизнь самоубийством, однако сыщику Дзютаро Торигаи что-то позволяет усомниться в истинных причинах трагедии…
Впечатления о книге:
arina.militsa про Мацумото: Точки и линии [点と線 ru] (Детективы: прочее)
08 06
Японский колорит? В этом детективе в полной мере.) Книга написана в 1958 году,именно она вознесла Мацумото в разряд лучших писателей детективов в Японии.Сюжет построен на старинной японской традиции: С древних времен в Японии находят десятки, сотни трупов влюбленных самоубийц. И всегда они лежат рядом. То есть если мужчина и женщина не могут официально оформить свои отношения,то кирдык.Есть свои нюансы: травиться можно, со скалы бросаться тоже не запрещается, а вот оружие- низя, традиция.) А вот отношения в мире чиновников меня восхитили, вот бы у нас внедрить:
Среди мелких чиновников часто встречаются люди такого типа. Случается, что подобные им, чтобы выгородить начальство, даже кончают жизнь самоубийством.
Как-бы мало у наших мелких уважения к крупным..) Надо добавить,а то многовато их.Автор даже выражает сочувствие этим бедолагам:
Даже сердце начинает болеть, когда подумаешь, на что они идут ради так называемой карьеры!
Страшная женщина с холодным рассудком тоже естественно присутствует,тоже традиция.)
Сюжет неплох, а вот за язык рука не поднимется поставить Отлично. Этакие коротенькие рубленные предложения.
Вот ещё на последок: Едет в поезде пара,мужчина и девушка, он почему-то один обедает в ресторане.Этот эпизод обсуждают полицейские,вот реплика одного их них:
— Да, знаете, господин начальник, у них ведь такой аппетит! Пусть сыта по горло, а все равно пойдет за компанию, хоть кофе выпьет.
О собаке так говорят у нас, что даже сытая будет рядом со столом сидеть,а они о женщинах.)
Анни-Мари про Петросян: Дом, в котором... (Современная проза, Магический реализм)
18 11
Книга странная. Необычная и ни на что не похожая. Собственно, хоть какие-то параллели я лично смогла провести только с книгой "Мастер и Маргарита". И вовсе не потому, что они похожи. Просто в обеих книгах присутствует то, ………
Nicout про Резанова: Чудо и чудовище (Историческое фэнтези)
18 11
дурацкий знак качества"
Давно, во времена совка, прошел международный конгресс детективов. Утром выясняется, что около кровати председателя конгресса кто-то насрал. Начинают допрашивать делегации. Французы говорят - это ………
mazay про Arladaar
18 11
Жеке сегодня, как минимум, под 70. Так что Аня могла бы быть Жекиной внучкой. Тем более, что писал, всё-таки, мужчина. Или диктовал!
Олег Макаров. про Максимушкин: Бомбардировщики (Альтернативная история)
17 11
строители коммунизма и последователи национал-социализма решили объединиться" ... вот это аттракицон срывания всех и всяческих масок
Удивительно, что автор не привлечён до сих пор ни по какой статье
mysevra про Панов: Яр(к)ость [litres] (Социальная фантастика)
17 11
Хорошо, но преследует ощущение, что это компиляция старых текстов и идей, вплоть до того, что начинаешь заранее узнавать ещё не прочитанные диалоги и сюжетные повороты. Продолжение не заинтересовало. Оценка: хорошо
mysevra про Гитин: Эта покорная тварь – женщина (Психология, Эротика, Секс)
17 11
Читано давно, во времена босоногой юности. И впечатление произвело ошеломительное. Мерзкое, но ошеломительное. А сейчас бегло просмотрела: ну да, как в той притче, в которой кто за что подержал слона, тот так его и описал. ……… Оценка: плохо