Если вам понравилась эта книга, и у вас есть деньги — приобретите бумажную копию у издателей или в Дистро zaraz.org (для Киева и области). Таким образом вы поддержите инициативную издательскую группу и, возможно, поспособствуете выходу следующей подобной книги.
zaraz.org
Панк-редактор — Ольга Аксютина
Перевод осуществлен по изданию O'Hara C. The philosophy of punk: More than noise. London; San Francisco; Edinburgh: AK Press, 1999.
Адрес АК Press в США:
AK Press
674-A 23rd st.
Oakland Ca 94612
510-208-1700
в Великобритании:
AK Press
P.O. Box 12766
Edinburgh, Scotland
EH8 9YE http://www.akpress.org
Ответственный редактор: Ольга Аксютина.
Перевод: Ольга Аксютина, Александр Артюх, Ира Пуховская, Артем Черных, подонок икс, Чесноков Пал Саныч.
Под редакцией: Александра Артюха, Жени «Драги», Виктории Колесниковой (Кампания «За биобезопасность» Международного Социально-Экологического Союза), Романа Красильникова, Михалыча, Влада Тупикина, Михаила Цовмы. При участии Сергея Волошина.
Редактор-консультант: Макс Кочетков.
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11
Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
alexk про Ленивая Панда
26 11
Это ж как надо было нарукожопить, чтоб до такого довести?
Олег Макаров. про Реванш
24 11
Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть.
То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11
Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость.
………
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11
Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11
Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь.
Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………