Джек Вэнс Хозяева драконов. Научно-фантастическая повесть. Перевод А.Тишинина Большая планета. Научно-фантастический роман. Перевод Л.Михайлик Колдун мазириан. Научно-фантастический рассказ. Перевод М.Бертеневой Возвращение людей. Научно-фантастический рассказ. Перевод О.Радько Силь. Научно-фантастический рассказ. Перевод О. Радько Митр. Научно-фантастический рассказ. Перевод Ю.Свердловой
Харлан Эллисон Солдат. Научно-фантастический рассказ. Перевод Л.Соловьевой У меня нет рта, чтобы кричать. Научно-фантастический рассказ. Перевод М.Стерлигова Пылающее небо. Научно-фантастический рассказ. Перевод Л.Соловьевой Разбиться стеклянным гоблином. Научно-фантастический рассказ. Перевод Л.Соловьевой Парень и его пес. Научно-фантастическая повесть. Перевод А.Тишинина
Синявский про Михаил Николаевич Щукин
02 02
На 72-м году жизни 2 февраля скончался член Союза писателей РФ, лауреат литературных премий, редактор старейшего литературного журнала страны "Сибирские огни" Михаил Щукин.
ne_fanat про Тени в тёмных углах
02 02
Стиль точно не его, но следы правки с характерными оботцами прослеживаются. Думаю. писал негр, а мэтр добавил свою правку.
дядя_Андрей про Еловенко: Мы - силы (Научная фантастика)
02 02
М-да-а, похоже, что Данила Богров всё же был не прав.
Сила в Правде, говорите?
Да, вот х[цензура]й!
ПРАВДА В СИЛЕ! Оценка: неплохо