Библиотека Старого Чародея — http://www.oldmaglib.com/
Вычитка — Елена Руденко
Пер. с англ. И. Тогоевой
Стоит только посильнее невзлюбить аэропорты — с их очередями, мучительным ожиданием отложенных рейсов, отвратительной едой и равнодушным персоналом — и перед вами откроются невероятные возможности. Оказывается, можно путешествовать и без помощи самолетов. А если решить посетить иные миры, так все еще проще. Нужно присесть на неудобное пластиковое кресло, определиться, куда хочешь попасть, сосредоточиться и… Главное тут не промахнуться. А потом суметь вернуться назад. Если однажды не передумаешь…
Впервые на русском языке!
Впечатления о книге:
akai_neko про Ле Гуин: Пересадка [Сборник] (Научная фантастика)
26 12
Читала раньше в оригинале, теперь наконец-то нашла русский вариант (Просто было очень интересно, как они переведуит оригинальное название Changing planes). Книга - коллекция, притч, и это одна из немногих аллегорических книг, которые меня не раздражают, даже в самых прямолинейных местах, вроде главы о планеты вечного рождества. Как всегда у ЛеГуин, этнографически великолепно.
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12
«Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………