Когда Магическая Чума разрушает Фаэрун, Дриззт и его товарищи оказываются в Хаосе. В поисках помощи священника Кэддерли, герой серии Клирик, Дриззт обнаруживает наиболее мощного и неуловимого своего врага, Осколок Креншинибон, демонический кристалл, обладающий собственным разумом, и который, как считал Дриззт, был уничтожен несколько лет назад. Приключения начинаются…
Bruxo про Сальваторе: Король призраков [Неофициальный перевод с сайта www.faerunlands.info] [The Ghost King ru] (Фэнтези)
03 08
Именно Дриззт, в наиотвратительнейшем официальном переводе издательства Фантастика заменили на более благозвучное Дзирт. Кстати в "любительских" переводах или в оригиналах все книги Forgotten Realms читаются намного легче и производят лучшее впечатление.
Вообще все переводы издательства Максима отличаются редкостной корявостью и убогостью, про стиль я вообще промолчу, ей богу промт справился бы лучше.
По поводу "любительских" переводов. Подумайте о такой вещи: "официальные" переводы выполняются человеком для которого это повседневная, скучная рутина. "Любительские" же переводы выполняются фанатом (или группой фанатов) данной книги, они обсасывают каждое слово, каждую точку и запятую в тексте. Нужен пример? Возьмите хотя бы сериал Wheel of time и почитайте форум людей которые переводят это
бушмен про Аzнеп: Вагнер. Дорога на Бахмут. 300! 30! 3! (О войне)
14 02
Тяжёлая смертельно-опасная работа. Причём, самим бойцы деньги в моменте и не нужны (но семья, медицинская помощь в случае увечья требуют денег) Оценка: отлично!