Галактический турист, баловень судьбы, вместо заслуженного отпуска среди Хрустальных озер попадает на задворки Вселенной, на планету, откатившуюся в своем развитии в эпоху дикости, варварского цинизма и враждебной всему живому магии. Тирания империи Сангремар насаждает на всей планете рабство и кровавую вражду. Недовольные короли безжалостно уничтожаются, а уводимые каждые два года в рабство люди исчезают бесследно. Никто из них так и не вернулся за девятьсот лет. В мире царит безысходность.
Воспитанный и взросший в техногенном мире, Виктор не верит в волшебство, презирает тиранов и ненавидит рабство. Помимо этого считает себя везунчиком и ценой собственной жизни пытается восстановить справедливость. Вот только с каждым прожитым вне высшей цивилизации месяцем Виктор все больше понимает, что фортуна ему вовсе не улыбается, а одной жизни для искоренения зла скорее всего не хватит.
Впечатления о книге:
komissar про Иванович: Оскал фортуны (Боевая фантастика)
11 01
Начало серии... концовка намекает на продолжение. Создалось впечатление, что там где хотелось бы поподробнее автор пробежал галопом, а где можно было покороче разжевывал до самого немогу... Прочитайте если есть свободное время и под рукой нет ничего интереснее...
HEKTO про Иванович: Оскал фортуны (Боевая фантастика)
06 12
Халтура. Зря автор решил написать что-нибудь на тему прогрессорства, он в этом полный и безоговорочный ноль. Писал бы и дальше космооперы - это у него гораздо лучше получается.
akorish про Роман Юрьевич Прокофьев
12 05
Стеллар оставил положительные чувства, хотя последняя книга была нудноватой лично для меня. Но это не отменяет, того, что время потрачено не зря.
akorish про Джордж Оруэлл
12 05
1984 лучший перевод - это Леонид Бершидский. Сильная книга в отличном современном переводе. Почему так легко читается по сравнению с другими переводчиками? Да по тому, что современно адаптировано.
Очень рекомендую именно в его переводе.