Дэшил Хэммет (1894–1961) — родоначальник «крутого детектива», в котором действует безжалостный герой-одиночка, сражающийся со злом жестокими методами. «Мальтийский сокол» единодушно называют «лучшим американским детективом всех времен». В нем две группы международных авантюристов охотятся за скульптурной фигуркой птицы, которая была неким символом ордена тамплиеров. Мальтийскому соколу практически нет цены, поэтому борьба за нее идет не на жизнь, а на смерть.
Впечатления о книге:
васильев михаил про Хэммет: Мальтийский сокол (Крутой детектив)
04 10
ПРочитал, а вернее перечитал, "Мальтийский сокол" Хэммета и понял: вот чего требуют от нас, авторов, издатели. Читателю, и это понятно, хочется проще, еще проще, и еще проще этого. После чего читатель жалуется на авторов, разучившихся писать. Роман Х. сделан с помощью минимума изобразительных средств. Сюжет, диалоги и еще портретные характеристики. И вот, читая, понял - это ведь драматургические приемы. И если драматург справляется с художественной задачей, значит это возможно и в прозе. Конечно, это формирует определенный, ограниченный сюжет. Формирует свой жанр. Такие приемы годятся для изображения очень выпуклых характеров, сильных людей. В романе об убийстве неизбежно появится мордобой, стрельба. И иногда борьба характеров (Самая сильная сторона в этом романе. ) Вот и новый жанр. Уже не детектив, а боевик, полицейский роман. Значит, возможно минимумом средств написать хорошую вещь, хоть и в определенном жанре. Субъективно, мне не слишком по вкусу этот роман, и нитки, пусть не белого цвета, мне заметны. НО мастерство, тонкая продуманность несомнены. Очень хорошая работа, заслуживающая лучшей оценки.
Олег Макаров. про Василий Анатольевич Криптонов
26 12
Открытие для меня вчера этот автор
Начал читать "Заметки на полях" — прямо восторг от стиля. Последние годы так было только с Капбой и Мусанифом.
В общем, если вам важно не только "о чём" написано, но и "как" — рекомендую
vladimir1098 про Кинг: Не дрогни (Триллер)
25 12
Очень много ошибок, сложно читать, я решил подождать официальный перевод, тем не менее спасибо переводчикам за работу