Лауреат Ленинской премии, литературовед, поэт и критик К.И. Чуковский – общепризнанный мастер художественного перевода. Он переводил Дефо, Киплинга, Уайльда, Уитмена, Гвена, Честертона и др.
Теоретические положения, разработанные К. И. Чуковским на основе своей переводческой практики и изучения работы других переводчиков, ныне нашли широкое признание. Результаты многолетних наблюдений над созданием художественных переводов он излагает в настоящей книге.
Хотя книга посвящена проблемам, связанным с искусством перевода, в ней затронуты и другие существенные вопросы литературного мастерства.
Написана она общедоступно. Даже наиболее сложные проблемы излагаются в ней живо и увлекательно.
Впечатления о книге:
AnaVic про Чуковский: Высокое искусство (Языкознание)
02 07
Абсолютно согласна с kaerlynn. Произведение и вправду замечательное. Некоторые ошибки переводчиков уж слишком нелепы! Автор с любовью относится к русскому языку, заботиться о его будущем. Книга пригодиться всем.
kaerlynn про Чуковский: Высокое искусство (Языкознание)
12 04
"Высокое искусство" - это замечательная книга о переводе, которую с легкостью может прочитать, понять и заинтересоваться любой человек, читающий переводную литературу. Для этого абсолютно не нужно самому быть переводчиком. Очень смешно читать о переводческих ляпсусах :)
napyc_kaktyc про Ниочёма
22 05
А вся современная литература русских авторов заточена на превосходство русского всего перед всем остальным. Что бояр-аниме, что попаданство, что все остальное. Все вокруг злобные - лаймы, немцы, францы, янки, особенную нелюбовь ………
Г.Гуслия про Александр Николаевич Громов
21 05
про Громов: Вычислитель [тетралогия]
Очень хорошо. Читается с большим интересом и язык нормальный в отличие от многих современных авторов. Четвертая книжка, конечно, послабее, но концовка хороша. Смело ставлю "отлично".
Alligatoreader про Колосовская: Культура Древнего Рима. Том II (История, Культурология)
19 05
Сам по себе сборник очень неплох, и авторский коллектив впечатляющий.
Но вот техническая составляющая файла огорчает до невозможности. Давно не видел настолько кривой конвертации. Достаточно сказать, что практически все ………
mysevra про Херберт: Дюна [Dune ru] (Космоопера)
19 05
В подростковом возрасте показалась слишком политизированной, сейчас воспринимается слишком наивной. Возможно, надо читать в оригинале. Оценка: неплохо
mysevra про Панов: День чёрной собаки (Детективная фантастика, Триллер)
19 05
Отличная история, интрига на уровне. Единственный минус для меня – неторопливость развития событий и подачи информации, в час по чайной ложке. Если это для нагнетания атмосферы, то эффект получается обратный – утомляет. Оценка: хорошо
nevskaya25 про Мэтью Арлидж
19 05
Отличный триллер, не без косячков, но незначительных, не влияющих на сюжет в целом. Твердая четверка, даже отлично с натяжкой, уж как кому нравится.