Вы здесьЛинвуд Баркли
Биография
Линвуд Баркли (англ. Linwood Barclay; род.1955) - канадский писатель и журналист. Автор популярных юмористических колонок в крупнейших изданиях Канады. До 2000 года писал книги в жанре нон-фикшн, с 2004 года из-под его пера вышло семь триллеров. Линвуд Баркли родился в Соединённых Штатах, но в возрасте четырех лет ему пришлось переехать с родителями в Канаду. Это случилось из-за того что его отцу, коммерческому художнику, дали должность в рекламном агентстве. Провел юношеские годы, помогая управлять коттеджным курортом и трейлерным парком. Когда Барклею было 16 лет, умер его отец. После этого печального случая, Линвуд Барклей получил первую работу в газете Peterborough Examiner, небольшом ежедневном издании Онтарио. В 1982 году он поступил в штат Toronto Star – канадской газеты с наибольшим тиражом. Он работал на таких должностях как помощник редактора, главный корректор, редактор новостей, редактор раздела «Жизнь», прежде чем стать автором колонки юмора в 1993 году. Он считался одним из самых популярных авторов газеты на тот момент. В 2008 году вышел на пенсию, чтобы целиком сосредоточиться на написании книг. С 1996 по 2000 год он опубликовал четыре документальные книги, включая мемуары о жизни в коттеджном поселке под названием Last Resort, которые номинировались на награду для юмористической литературы Stephen Leacock Medal for Humour. В 2004 году он начал детективную серию про неспокойного всезнайку с параноидальными замашками. За первой книгой − Bad Move − последовало еще три книги в той же серии: Bad Guys, Lone Wolf и Stone Rain. Его первый триллер, не входящий ни в одну из серий − No Time for Goodbye − был издан в 2007 году и получил хвалебные отзывы критиков и международное признание. Книга продается по всему миру и была переведена почти на два десятка языков. В одной только Германии было продано полмиллиона экземпляров. Его вторая книга, не связанная с серией − Too Close to Home,− выйдет осенью 2008 года. Линвуд получил степень бакалавра по специальности «английский язык» в университете города Трент. Ему повезло с замечательными преподавателями, в особенности – с известной канадской писательницей Маргарет Лоуренс, с которой Линвуд впервые познакомился, когда она была работающим писателем-преподавателем в Тренте. А также с Кеннетом Милларом, который под псевдонимом Росс Макдоналд писал получившие признание детективные сериалы о Лью Арчере. Именно в Тренте он познакомился с женщиной, которая позже стала его женой. Он женат на Нисе, которая работает воспитателем в детском саду, уже более тридцати лет. У них двое детей, Спенсер и Пейдж. Живет в Берлингтоне (Онтарио) с женой и детьми. Series Zack Walker 2004 - 1. Bad Move Promise Falls 2015 -1. Broken Promise - Не обещай ничего Chase 2017 -1. Chase Отдельные романы Promise Falls trilogy 2015 - Broken Promise - Не обещай ничего Non fiction Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
babajga RE:Лопоухий бес 7 часов
SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 15 часов SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 15 часов kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 день babajga RE:Ежик покидает дом 1 день Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 2 дня babajga RE:Свист диких крыльев 2 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 дня Саша из Киева RE:Турецкие мусорщики в Анкаре открыли библиотеку, полную... 1 неделя Isais RE:Не тот автор 2 недели xieergai60 RE:Продление подписки 2 недели TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 2 недели Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 3 недели laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 3 недели Саша из Киева RE:Избранное 1 месяц Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 1 месяц fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 1 месяц Впечатления о книгах
alexk про Флинн: В стране слепых [litres] [In the Country of the Blind ru] (Социальная фантастика, Научная фантастика)
22 12 На первый взгляд, литресный перевод похуже перевода 95-го года.
Fori про Панов: Пре(восход)ство (Киберпанк, Социальная фантастика)
22 12 Зачем выкладывать ознакомительные огрызки Литреса?
Лысенко Владимир Андреевич про Трапезников: Вагнер – в пламени войны [litres] (О войне)
22 12 Как лучше убивать за деньги, ничего личного только деньги. Оценка: нечитаемо
Лысенко Владимир Андреевич про Лисьев: За каждый метр [litres] (О войне)
22 12 Только русские всегда решают, кто враг, а кто может еще пожить. Оценка: нечитаемо
Лысенко Владимир Андреевич про Ефремов: ОстротА. Записки русского бойца из ада (Современная проза, Биографии и Мемуары, О войне)
22 12 Только для русского употребления. Оценка: нечитаемо
alexk про Торн: Замок Сен-Мар [litres] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Ужасы, Историческое фэнтези)
22 12 Вот не понимаю, неужто заливая книжку, так сложно увидеть, что она попала не к тому автору?
dolle про Михайлов: Запертый 2 [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Продолжение вбоквелла Низшего. Сюжет развивается динамичнее подгоняясь к отсылкам про историю Амуса из второго Инфериора. Стиль повествования изменился , стал менее жестким. Оценка: отлично!
Саша из Киева про Сеф: Золотая шашка (Детская проза)
19 12 Моя огромная благодарность тому, кто разместил в Интернете распознанный текст этой книги! Это книга моего детства!
neletay про Шульц: Мой друг - домовой (Юмористическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
19 12 На удивление, прочитала с удовольствием. Добрая и забавная история. Только корректор нужен.
decim про Капустин: История нашей еды. Чем отличались продукты советского времени от сегодняшних [litres] (История, Кулинария)
19 12 Не ругайте сгоряча. Книга годится как памятник эпохи. С учётом того, что пожилой автор работал в высших сферах и некоторые обычные безобразия для него на уровне ЧП. В идеале и вскоре после открытия(или ревизии) в ресторане ………
decim про Антоновский: Русские супергерои (История, Биографии и Мемуары, Научпоп)
19 12 Усишки монархии навалили кучу дайджестов для жертв попсы. Аффтар, "рус" означало не "воин", а "гребец", человек весла. Морской труд необходим, без него герой никуда бы не добрался. Даже, как в нашем случае, с попутным ветром. ……… Оценка: нечитаемо
Foset про Евфросиния Антоновна Керсновская
18 12 Да, Фрося бой-баба была, конечно. Но "дура отпетая", как она сама писала про характеристику близких. Сама голову засунула в это пекло, чего-то упырям всё доказать пыталась. Надо было сразу рвать в Румынию вместе с матушкой, ……… |