Вы здесьВалентина Александровна Ряполова
Биография
![]() Валентина Александровна Ряполова (30 апреля 1940 - 5 февраля 2018)- доктор искусствоведения, театровед, переводчица, ведущий научный сотрудник Государственного института искусствознания. Родилась в Воронеже 30 апреля 1940 г., в 1962 г. закончила филологический факультет Московского государственного университета, до 1965 г. преподавала там же. С 1968 г. работала в Институте искусствознания, где многие годы была ученым секретарем сектора Современного искусства Запада, профессионально занималась историей английской и ирландской литературы и театра, русской драмы на английской сцене (А. П. Чехов), с 1995 — на должности ведущего научного сотрудника. Докторская диссертация Валентины Александровны (1995) была посвящена проблемам ирландской драмы ХХ века (У. Б. Йейтс, С. Беккетт и др.) и стала первым полным исследованием этой темы на русском языке в связи как с древнеирландскими, так и с английскими и континентальными традициями. В ее переводе вышла пьеса Дж. Джойса «Изгнанники» (журнал «Диапазон», 1993. № 2). В 1997–2013 гг. свою исследовательскую работу она совмещала с преподаванием на кафедре теории преподавания иностранных языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ им. М. В. Ломоносова. Научные труды, книги и статьи, переводческая и редакторская работа, выступления на конференциях в России и за рубежом создали ей безукоризненную профессиональную репутацию. Академическая деятельность Валентины Александровны отличалось «точностью мысли, доскональной верностью историческим фактам и тонким чувством стиля» (см.: Ушла из жизни Валентина Александровна Ряполова). Валентина Александровна была членом Шекспировской комиссии РАН, постоянным участником ее заседаний и Международной научной конференция «Шекспировские чтения». Она была ученицей выдающегося советского шекспироведа А. А. Аникста. После его смерти Валентина Александровна была одной из тех, кто занимался подготовкой сборника «Шекспировские чтения 1993» (М. : Наука, 1993. 270 с.), перевела статью Э. Пастернак-Слейтер, отредактировала переводы работ С. Уэллса, П. Холланда, Т. Хокса и Э. Бартона. Ее статья «Два “Генриха V”» (с. 117–124), опубликованная в этом сборнике, получила высокую оценку коллег шекспироведов. Среди публикаций Валентины Александровны — статьи о сценической истории шекспировских пьес в XIX–XX вв., рецензии на уже ставшие классическими постановки 1970–1990 гг. Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 49 мин.
Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 1 неделя sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 неделя tvv RE:faq brainstorm =) 2 недели Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 недели Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 2 недели larin RE:абонемент не обновлен 2 недели sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 3 недели sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 3 недели Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 3 недели larin RE:Пропал абонемент 1 месяц tvv RE:DNS 1 месяц MrMansur RE:<НРЗБ> 1 месяц Stager RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц Впечатления о книгах
decim про Смурыгина: Дефицит. Как в СССР доставали то, что невозможно было достать (История, Публицистика)
05 02 Даже забег по мос. лавкам в понедельник приносил урожай, а уж в посёлках чего только не было. Среди тамошнего населения считалось предосудительным носить не то, что принято - т.е. спецовку на каждый день и старый шерстяной ………
Barbud про Трофимов: Толмач [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
05 02 Автор успел накропать уже целую охапку писева про данный исторический период, но так и не озаботился получше узнать о реалиях того времени, хотя бы учебник истории почитать - ну да, чукча не читатель, чукча писатель. Тут у ……… Оценка: плохо
irukan про Ланцов: Шанс (Альтернативная история, Социальная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
04 02 Хорошо зашла книга! На одном дыхании прочёл. Давно у Ланцова такого не было. Наш совеременник попадает в Константинополь за несколько лет до его падения. То есть, понимаешь, что всё у него получится, но всё равно до конца держит в напряжении Оценка: отлично!
blahblah про Смурыгина: Дефицит. Как в СССР доставали то, что невозможно было достать (История, Публицистика)
04 02 Ужасная книга! Автор интервьюировала знаменитых людей, которые в тоже время в большинстве своём были детьми и внуками других знаменитых людей, ездили за границу, жили в привилегированных домах, получали спецпайки, джинсы во ……… Оценка: плохо
Perca про Михайлов: Пепел доверия 2 (Боевая фантастика, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
04 02 Зомби-апокалипсис, очередно взгляд. Однако фантастики многовато. В первую рчередь об армии. У автора это последняя надежда и опора населения. В реальности, как показали последние годы, российская армия - это сборище мародеров ……… Оценка: плохо
Дей про Псевдоним «Испанец»
03 02 Такое впечатление, что во время написания первой и 2/3 второй книг у автора был жесточайший спермотоксикоз. Секс, секс, секс, сейчас, вчера был, завтра будет, мысли о сексе, пошлые шутки, постоянное упоминание члена (да, как ………
Stager про Сальников: Петровы в гриппе и вокруг него (Современная проза)
02 02 Не осилил. Унылая бессмысленная тягомотина, написанная совершенно не по-русски. Кстати, такой стиль был популярен в те времена, и я сильно позже понял, что это подражание ещё более кретинской англоязычной литературе. Оценка: нечитаемо
MrMansur про Симоньян: В начале было Слово – в конце будет Цифра [litres] (Современная проза)
02 02 Шикарная книга, которую надо не только читать, но и перечитывать через время, сравнивая ощущения и случившееся в реальной жизни. Оценка: отлично!
mysevra про Мишарин: Серебряная свадьба (Драматургия: прочее)
02 02 Искала из-за пьесы «Княжны», остальное не заинтересовало. Как же замечательно изобразила Дашу Ольга Волкова в телеспектакле – благодаря ей вещь получилась действительно изумительной. Оценка: отлично!
mysevra про Престон: Гора Дракона [Mount Dragon ru] (Триллер)
02 02 Прочитала с удовольствием, динамично, увлекательно и неожиданно: беда пришла, откуда не ждали. Конечно, технически-медицинские вопросы вне моей компетенции и, подозреваю, там есть к чему придраться. Я же придираюсь к воинственно ……… Оценка: отлично!
mysevra про Шакилов: Хозяин Янтаря (Боевая фантастика, Постапокалипсис)
02 02 Откуда такой разудалый боевичок с хахоньками, первая книга нормальная же была? Оценка: плохо
Oleg68 про Кристенсен: Полубрат [Halvbroren ru] (Современная проза)
31 01 Долго читал. Неоднозначная книга. С одной стороны,- интересная, С другой,- как- то рывками. Оценка: хорошо |