Милован Глишич

Биография

Милован Глишич (серб. Милован Глишић; 6 января 1847, село Градац — 1 февраля 1908, Дубровник) — сербский писатель, драматург, теоретик литературы. Ведущий переводчик русской и украинской литературы на сербский язык.

Родился в селе Градац около города Валево на западе Сербии. В его селе не было школы, но у него имелось некоторое домашнее образование, родители научили его читать. В Валево его сразу приняли во второй класс основной школы. В 1875 он окончил гимназию в Белграде (будущий Белградский университет). В дальнейшем был редактором «Сербских новин», драматургом в Народном театре, а в последние годы — помощником редактора Народной библиотеки. По причине ухудшения здоровья переехал в Дубровник, где скончался в феврале 1908 года.

Свою литературную карьеру Милован Глишич начал переводами в сатирических журналах, а затем перешёл к оригинальному творчеству. Его называют первым реалистическим бытописателем сербской деревни. Также он известен своим хорошим знанием народного языка и стилистическим мастерством.

Глишич обращался к переводу произведений французской и русской литературы. В сотрудничестве с Любомиром Мильковичем он выпустил серию переводов русской классики, книг и статей по истории русской литературы, что сделало его в 1880-е годы самым известным и авторитетным исследователем в этой области. Наиболее важны для истории развития сербского литературного языка его переводы «Мёртвых душ» и «Тараса Бульбы» Гоголя, «Войны и мира» и «Крейцеровой сонаты» Толстого, романа «Обломов» Гончарова, пьес Островского, произведений Немировича-Данченко. С французского он переводил произведения Бальзака, Мериме, Жюль Верна, Метерлинка, Доде. Для сербского театра он перевёл более 30 пьес с русского, французского и немецкого языков.

Википедия



Показывать:
Вне серий
Сборники
X