Вы здесьИосиф ОльшаницкийПоказывать:
Dongel про Ольшаницкий: Загадки русского Заполярья (Языкознание)
24 04 Люблю иврит! Это язык красивый, звучный, емкий, стройный и гармоничный. Говоришь на иврите - и словно конфетку во рту перекатываешь. Но для меня это вовсе не означает, что иврит - "атэц" всех других наречий. Что за профанация! Автор не утруждает себя доказательствами к приводимым примерам (а если доказательства и приводятся, то настолько притянуты за уши, что это больше напоминает вивисекцию). И стиль, и безапеляционная манера г-на Ольшаницкого сразу же напомнили мне опусы фоменковских последователей "новой хронологии" - тот же начетнический подход.
janu про Ольшаницкий: Загадки русского Заполярья (Языкознание)
24 04 Я думаю, у кого какие были принципы, такие и останутся. У всякого народа найдется свой Задорнов. Я когда-то читала книгу, где автор доказывал на основании сходства звучания, что этруски - это русские. А по радио один человек что-то такое доказывал про русский и арабский.
Даренка про Ольшаницкий: Загадки русского Заполярья (Языкознание)
24 04 Книга довольно забавная. Автор проделал большую работу, что есть, то есть. Но каковы выводы? "Со времен эпохи Великих Географических Открытий не много поколений сменилось в колониальных странах, в которых язык колонизаторов стал главным языком в этих странах, — связующим разнородное население этих стран. Освоение сначало тайных, а затем связующих разнородное население в Восточной Европе торговых жаргонов ивритоязычных рахдонитов из хазарских метрополий заняло не намного больше времени." "...Называть русским ''языком'', да ещё и ''правильным'', и ''прекрасным'', обмен междометиями, чем за 7–8 веков до Пушкина только и могла быть русская ''речь'', - это бессмыслица." " Столь развитого межэтнического средства речевого общения — по–русски - тысячу лет тому назад ещё не было. Тогда оно лишь начинало возникать из шифрующей лексики торговых жаргонов древнееврейского языка хазарских купцов." "Пестро разнородное население окрестных селений изъяснялось при меновой торговле жестами, мимикой, подражанием речевым манерам друг друга. Наиболее удачливыми и организованными между собой в торговых делах были еврейские купцы, — хотя бы потому, что они, обладая своей письменностью, могли лучше других точно информировать друг друга по цепочкам сообщений издалека." Так и встают перед глазами двое азартно торгующихся, жестикулирующих и ЫГЫкающих русских купцов (ну или купец и охотник). Мучаются, мучаются, а в цене не сходятся. Но, как только решают подражать знакомому купцу-хазару и переходят на ломаный иврит - волшебным образом на уровне "моя твоя не понимай" договариваются. "ТРАВА и МУРАВА были типичными жаргонными словечками, шифрующими речь рахдонитов. В современном иврите нет этих когда -то загадочных слов — подсказок (иносказаний). Однако всё население, для которого эти слова должны были быть очень непонятными, с острым любопытством старалось в своих жгучих интересах разгадывать купеческие тайны рахдонитов. Кое–как уловив приблизительный смысл услышанных слов, оно использовало расшифрованные секреты, хитро торгуясь с купцами. Как всегда и везде, дети лучше,чем взрослые усваивали новые слова и пользовались зависимостью старших от их услуг. Освоение жаргона было престижно. Именно жаргон торговцев становился наиболее универсальным жаргоном при меновой торговле между селениями даже близкими, но обычно не понимающими тарабарщину друг друга. До появления письменных языков такая картина наблюдается во всех регионах мира. Даже в самых развитых странах соседние деревни иногда не понимают местные ''диалекты'' друг друга." Получается, что не торговец учил язык страны, в которую привез товары, а население учило язык торговца, да еще и "со жгучим любопытством". Что, приезжает в деревню торговец - жизнь в ней сосредотачивается исключительно вокруг его повозок? И старики подталкивают детишек: "Иди, малой, скажи ему, чавой надобно-то, а то ни мамке платка заморского да ниток шелковых не купить, ни батьке ножен диковинных - мы безъязыкия ить, не могем!". А если в это время в деревне из соседней гостил кто-нибудь, вот уж наверно радовался возможности наконец-то объясниться при помощи купца с соседями! "Слово ЛЁД происходит от ивритского слова ЛЭАТ (Лямэд -Алэф — Таф) ''медленно'', которое употребляется в значении ''осторожно!''. В хазарские времена торговые пути пролегали почти исклучительно по воде летом, по льду зимой. Движение по льду требовало особой осторожности, тем более при подъёме на высокий берег, где находилось очередное селение, и, наоборот, при спуске саней с холма или под обрыв на лёд реки. В это время рахдониты особенно часто покрикивали между собой на своём языке: ''Осторожно! Медленней!». Наблюдая эти картинки и помогая под эти выкрики поднимать или спускать нагруженые сани, местное население запоминало слово ЛЭАТ в связи со льдом. Каким бы словом в каждом селении по–местному не назывался лёд, на универсальном жаргоне по всему бассейну этой реки, как и на соседних реках, понятным для всех становилось слово ЛЕАТ, искажаемое всеми в происхождении по–разному, в конце концов принявшее общепризнанную форму: ЛЕОТ, ЛЕОД и сжатое — ЛЁД. ...Таким образом, ивритское происхождение слов ЛЁД и ЛЕДОВИТЫЙ выяснено." О как! Охотники, рыболовы из разных деревень, до которых не добрался купец, говорящий на иврите (ну вот не повезло бедолагам, в совсем уж медвежьем углу живут!) встретятся, да вдруг спор возникнет, кто на чьих угодьях хищничает - а объясниться-то и не могут! Слов ведь нет, одни междометья! И стоят на льду, пригорюнившись... За уши можно любое доказательство притянуть. И под языки всего мира тоже можно подвести общую базу - иврит. Но зачем? А, кстати. Было бы интересно увидеть сравнительный анализ диалектов Африки с ивритом. Неужели до них купцы не добирались? До Сибири смогли, в Заполярье отметились, а до Африки не добрались? В-общем, книгу можно читать лишь с улыбкой. При серьезном отношении к подобного рода литературе даже не склонный к юдофобии и национализму человек пересмотрит свои принципы. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 17 часов
Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 1 день Belomor.canal RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 дня mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 4 дня zlyaka RE:С Новым годом! 5 дней Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 6 дней SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 неделя Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 неделя babajga RE:Чернушка. Повести 1 неделя Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 2 недели babajga RE:Лопоухий бес 2 недели babajga RE:Ежик покидает дом 2 недели babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 2 недели babajga RE:Свист диких крыльев 2 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели Саша из Киева RE:Турецкие мусорщики в Анкаре открыли библиотеку, полную... 3 недели Isais RE:Не тот автор 1 месяц Впечатления о книгах
Lan2292 про Алексин: Маг поневоле [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
06 01 ХРЕНЬ ПОЛНАЯ, РЕАЛЬНО ПЫТАЛАСЬ ПРОЧИТАТЬ, НО НЕ СМОГЛА ПРЕОДОЛЕТЬ ЭТУ КАШУ. Оценка: нечитаемо
polyn про Мартова: Одна смертельная тайна [litres] (Детективы: прочее)
05 01 Необычайно атмосферная книга, что даже я,обычно мало обращающая внимание на антураж, прониклась. Автор проделал гигантскую работу, изучая крестьянский быт середины 19 – начала 20 века российской глубинки. Оценка: отлично!
Дядя Морган про А. В. Панов
05 01 полёт Юрия Гагарина он тоже отрицал" И правильно отрицал, ведь Ю.Гагарин "Бога не видел", а значит небесной тверди не достиг, крутился где-то поблизости, в стратосфере.
Саша из Киева про Куанг: Отчий край [Quê nội ru] (Детская проза)
04 01 У книги Во Куанга "Отчий край" ("Quê nội") есть продолжение - книга "Tảng Sáng" ("Рассвет"). Но, к сожалению, на русский язык она не переведена.
slafan про Вадим Агарев
04 01 Написано грамотно. Но постепенно сюжет замедляется, непрерывная повторяемость действий ГГ уже надоедает, набор «шуток» один и тот же, все женщины от них ежедневно «выпадают из действительности», 90% текста - описание того, ………
Анни-Мари про Анна Леденцовская
04 01 Действительно, Леденцовская - так сладко, что слипается, и рояли рядами, причем не в кустах, а вместо них.))) Но читается неплохо.
Олег Макаров. про А. В. Панов
04 01 Кейсинг - непосредственный участник событий, нуи профессионал разумеется, не диванный эксперд" Только одно скажу: полёт Юрия Гагарина он тоже отрицал.
Oleg68 про Кобен: Вне игры [Fade Away ru] (Детективы: прочее)
03 01 Книга понравилась. Очередная интересная история про Майрона Болитара. Оценка: отлично!
187 про А. В. Панов
03 01 Как подметил sd_kozel, Кейсинг - непосредственный участник событий, нуи профессионал разумеется, не диванный эксперд. Кстати у автора вышла книга "Программа «Артемида»: Новый лунный обман США. Афёра 21-го века." - о очередной ………
kerch64 про Шамбаров: Как Царь Алексей Михайлович и Богдан Хмельницкий Украину освободили (Исторические приключения, История)
03 01 Книга" не историческая а продукт современной российской пропаганды. Исторические исследования не оперируют терминологией типа - "проглотить", "одолевать", "громил" и т.п. Все это создает нужный автору эмоциональный фон. ……… Оценка: плохо
Barbud про Тарханов: Объективная реальность (Исторические приключения, Самиздат, сетевая литература)
02 01 Начав читать главу 11, с удивлением узнал, что жену Сталина звали Светланой. Это точно не наш мир!)) Оценка: плохо |