Вы здесьЮрий Александрович Голубец
Биография
Юрий Александрович Голубец [р. 31.8.1952, Ташкент] - поэт, переводчик, прозаик. Мать, Г. Неонила Павловна, - учитель истории. Г. закончил среднюю специальную школу с преподаванием ряда предметов на немецком яз. в г. Чирчике Ташкентской обл., после чего приехал в Л-д, где учился в ЛГИТМиКе и ЛГПИ им. А. И. Герцена, после службы в армии закончил классич. отд. филол. фак-та ЛГУ (1981). Ученик проф. А. И. Доватура. Учась в ЛГУ, посещал творч. семинары Э. Линецкой и Б. Вахтина при СП. Перв. переводы (стих. Ж. де Нерваля) опубл. в 1985. Переводы стихов, худож. и науч. прозы (опубл. лишь часть) с французского (Шарль Мерувель), английского (Джон Китс), немецкого (Людвиг Уланд, Мартин Лютер, трансильванские поэты), древнегреческого (Проперций, Овидий, Катулл, Гораций, Феогнид, Нонн Панополитанский и мн. др.). По мнению Г. Чистякова, мастерство Г.-переводчика позволяет читателю оценить 540-страничный текст Нонна как «роман, написанный гекзаметром только для того, чтобы создать в тексте внутренний ритм» и соединивший «все, что было создано греками до Нонна в течение полутора тысяч лет: жестокость гомеровской поэмы, ее так называемый антипсихологизм и психологическую напряженность Еврипида, увлекательность и нежность Аполлония Родосского, предельный эротизм эллинистической эпиграммы и первобытную стихию мифа». Публикации оригинальных произведений Г. крайне скудны: стихи печ. в самиздатском альм. «Топка» (по псевд. Г. Тураев), «Журнале стихов» и «Toronto Slavic Quarterly», коллекционными тиражами напеч. три книги оригинальных стих. (« Золотой Дом », « Ольховая чаща », « Обратное око »), в ж. «Зинзивер» опубл. главы из романа « Ноготковая чаща » (под псевд. А. Смелианов). По словам самого Г., лит. авторитетами для него всегда были лит. авторитеты тех культур, в кот. он вырос и воспитывался, т.е. в немецкой культуре это Рильке, в английской - Китс, во французской - Нерваль, в русской - Ахматова; при этом единственной проблематикой его деятельности и одним бесконечным отрезком его пути является понятие «воплощение в слове», чем более полно жизнь Автора воплощена в слове, тем более значительным становится его тв-во, в каких бы жанрах оно ни являлось (стихи, проза, перевод). Соч. и перев.: Жерар де Нерваль. Дочери огня / Пер. Л., 1985; Джон Китс. Стихотворения и письма / Пер. М., 1986; Древнегреческая мелика / Пер. М., 1988; Драгоценные свитки: Сб. элегий Проперция и Овидия, стихов Катулла и Горация / Пер., сост., вст. ст., комм. М., 1989; Греческая эпиграмма / Пер. СПб., 1993; Лира семи городов: Сб. / Пер. М., 1995; Людвиг Уланд. Стих. / Пер. М., 1995; Древнегреческая элегия / Пер. СПб., 1996; Ш. Мерувель. Графиня Елен: Роман / Пер. М., 1997; Ш. Мерувель. Король «Миллиард». М., 1998; Нонн Панополитанский. Деяния Диониса / Пер. СПб., 1997; Золотой Дом: Стих. [Вологда], 1997; Ольховая чаща // Toronto Slavic Quarterly. 2002. № 1; Ольховая чаща: Стих. [Вологда], 2002; Нонн Панополитанский. Деяния Иисуса / Пер. М., 2002 (СПб., 2004); Стих. // Журнал стихов. Вып. 1. 2003; Обратное око: Стих. [Вологда], 2004; Бог веселый винограда: Антол. переводов поэтов античности и Византии / Пер. М., 2006; Ноготковая чаща: Фрагменты романа // Зинзивер. 2008. № 1 (9); Античная элегия / Пер. СПб., 2010. Лит. : Чистяков Г. Язычник или христианин? // Русская мысль. Париж, № 4246. 1998. 19 нояб.; Завьялов С. Вячеслав Иванов - переводчик греческой лирики // НЛО. 2009. № 95. С. Друговейко-Должанская Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Stager RE:Беженцы с Флибусты 1 час
Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 2 часа konst1 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 дня sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 дня monochka RE:<НРЗБ> 6 дней sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 неделя sem14 RE:«Юмористическая серия» 1 неделя larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели nehug@cheaphub.net RE:DNS 3 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 1 месяц Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Впечатления о книгах
udrees про Панчин: Сумма биотехнологии. Руководство по борьбе с мифами о генетической модификации растений, животных и людей (Химия, Биология, Научная литература: прочее, Научпоп)
28 12 Книга очень хорошая, рассчитанная на широкий круг читателей по довольно сложной и злободневной теме – ГМО, генная инженерия, мутации и все с этим связанное. Много страшилок наверное эта книга снимет, хотя все равно многих ……… Оценка: отлично!
udrees про Корнев: Хмель и Клондайк. Эпилог (Фэнтези, Постапокалипсис)
28 12 Даже не верится что это писал автор Приграничья и что это эпилог. Какой-то невнятный скомканный рассказ на десяток страниц – просто перестрелка, разговор и кто-то переезжает на Аляску, и все – это конец книги якобы. Оценка: плохо
udrees про Шиленко: Искатель - 2 [СИ] (Фэнтези, Эротика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Написано достаточно хорошо для развлекательной книги. Описания окружающей среды создают цельную картину мира и жизни в жанре литРПГ. Главный герой хоть и развивается по законам жанра, качается и получает новые уровни, а также ……… Оценка: неплохо
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 4 (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 12 В целом нормальное продолжение приключений главного героя, 4-я книга в общем и вторая книга про его приключения в Японии, замкнувшая временную петлю. Автор все действие описывает в Японии, правда опять скатывается в школьные ……… Оценка: неплохо
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 3 [калибрятина] (Эротика, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Смешная довольно книга про продолжение приключений попаданца в новом мире. Автор сюжет решил изменить и перекинуть его по времени на два года назад и еще и в Японию. Видимо автор питает слабость к Японию, поэтому все действие ……… Оценка: неплохо
udrees про Мантикор: Город, которого нет 6 [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Книга продолжение предыдущей, заполняет пробел в долгой жизни героя и его прокачке перед будущим кризисом. Аж 6 лет займет, в книге время правда во многом спрессовано. Иногда просто написано, что прошла весна. Повествование ……… Оценка: хорошо
udrees про Каменистый: Кризис власти (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ)
28 12 Смешное продолжение похождений Гедара. Автор расписывает все очень красочно и подробно. Юмор в книге изобилует в большом количестве. Это касается как описаний, рассуждений героя, так и диалогов. Вызывают улыбку упоминания ……… Оценка: отлично!
udrees про Джейкобсен: Ядерная война. Сценарий [Nuclear War. A Scenario ru] (Публицистика)
28 12 Книга очень похожа на фильм Бигелоу «Дом из динамита» или это фильм пересказывает книгу, не знаю. Но все выглядит идентично, этот отсчет поминутно с момента запуска ядерной ракеты, как действуют все государственные органы ………
RedRoses3 про Михалёва: Безупречные создания [litres] (Исторический детектив, Исторические любовные романы)
26 12 Очень неплохо. хорошо закрученная интрига и соввершенно неожиданный финал. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Василий Анатольевич Криптонов
26 12 Открытие для меня вчера этот автор Начал читать "Заметки на полях" — прямо восторг от стиля. Последние годы так было только с Капбой и Мусанифом. В общем, если вам важно не только "о чём" написано, но и "как" — рекомендую
vladimir1098 про Кинг: Не дрогни (Триллер)
25 12 Очень много ошибок, сложно читать, я решил подождать официальный перевод, тем не менее спасибо переводчикам за работу
alexk про Павлов: Древесный маг Орловского княжества 10 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 12 Непонятно мне ни фига: стандартный скрипт FBE не превращает "кто-то" в "кто — то". Это руками тупо все дефисы на тире с пробелами меняются, или автор файла так над скриптом поизгалялся? |