Вы здесьАнатолий Петрович Нехай
Биография
![]() Анатолий Петрович Нехай (р. 17 февраля 1937)- переводчик польской, а также чешской поэзии. Публикуется с 1991 г . Автор книг переводов стихов польских поэтов: Эвы Найвер «Эх, матушка Россия» (1993), Константы Ильдефонса Галчинского «Стихи для Наталии» (1994) и «Песня о флаге» (2004), Яна Штаудингера «Фрашки» (1994), Кшиштофа Камиля Бачинского и Кристины Крахельской «Поэты Варшавского восстания» (1996), Адама Мицкевича «Листок из альбома» (1998) и «Мысли и замечания» (1999), Виславы Шимборской «Портрет женщины» (1999), Чеслава Милоша «Мир. Наивные поэмы» (2001), Владислава Броневского «Польский солдат» (2002), Станислава Игнация Виткевича «Афоризмы» (2003), Юлиана Тувима «Мой город – Лодзь» (2004), Марии Павликовской-Ясножевской «Поцелуи» (2005), Барбары Палюховой «Кусочек Бескида» (2005), Агнешки Осецкой «Ах, пани, панове…» (2006), Ярослава Марка Рымкевича «Сад в Милянувке» (2009), Яна Твардовского «Просьба» (2010), Ионаша Кофты «Нежность» (2011) и многочисленных публикаций в сборниках и периодической печати. В последние годы занимается также переводом польской интеллектуальной прозы: Бронислав Кант «Кто это такой?» (2008), Ежи Новосельский «Мой Христос» (2009), Чеслав Милош «Поиск отчизны» (2011), Збигнев Херберт «Натюрморт с удилами» (2012) и др. Автор перевода книг для изучающих иностранные языки, выпускавшихся петербургскими издательствами « Лань » и «Мир и Семья», в том числе: Р. Райдаут, К. Уиттинг. «Толковый словарь английских пословиц» (1997); А. Е. Граф. «Словарь немецких и русских пословиц» (1997); М. Мадригаль, П. Лоней «Приглашение к французскому» (1997); М. Вест, П. Кимбер. «Английское правописание: справочник» (1998); Ф. Сакаде «Учим японские иероглифы» (1998); В. Г. Коллинз. «Выбор слов: толковый словарь английских синонимов» (1999). Соавтор серии словарей, выпускавшихся издательством “Philip Wilson” (Варшава): Юзеф Хлябич, А. П. Нехай. «Краткий современный польско-русский и русско-польский словарь» (2000), «Slownik tematyczny rosyjsko-polski» (2003) и «Rosyjskie rozmowki» (2004). Член Культурно-просветительского общества «Полония» и Общества им. братьев Чапек в Петербурге. Соредактор польского ежемесячника «Gazeta Petersburska», издаваемого КПО «Полония» (начиная с 1998 г .). Организатор и многолетний руководитель Клуба друзей польской книги им. Агнешки Осецкой в Санкт-Петербурге . Председатель жюри польской номинации Конкурса молодых переводчиков « Sensum de sensu ». Организатор ежегодных Интернет-семинаров молодых переводчиков польской поэзии (2009-2013 гг.) Ведущий рубрики переводов «Поэтический глобус» им. Ильи Фонякова в журнале «Царскосельская лира». Награжден почетным знаком «Заслуженный деятель польской культуры» и Кавалерским крестом ордена «За заслуги» Республики Польша. Член Союза переводчиков России с 2001 г . Член A.P.A.J.T.E (Европейская ассоциация польских авторов, журналистов и переводчиков) с 2003 г . Проживает в Гатчине. Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Larisa_F RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 1 час
Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 2 часа Rebellioner RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день sem14 RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 дня larin RE:Пропал абонемент 6 дней tvv RE:DNS 1 неделя MrMansur RE:<НРЗБ> 1 неделя Stager RE:Беженцы с Флибусты 2 недели Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 недели sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 недели sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 недели sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 3 недели sem14 RE:«Юмористическая серия» 3 недели larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 3 недели larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 месяц alexk RE:Багрепорт - 2 1 месяц Isais RE:Семейственность в литературе 1 месяц Впечатления о книгах
Barbud про Старицын: Балаклава Красная (Альтернативная история, Социальная фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
11 01 Дерьмовенько, как и все прочее у этого автора. Герои скучны, безэмоциональны и безмысленны, как какие-то юниты в компьютерной игре. Произведение художественных достоинств не имеет. Оценка: плохо
Barbud про Алмазный: Казачонок 1860. Том 1 (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
11 01 Скучно, вторично. Сюжет этого писева очень напоминает опусы еще одного воспевателя казачества, почти калька, но написано намного хуже, хотя, казалось бы, хуже уже некуда. Однако же вот... Оценка: плохо
lorealke про Arladaar: Калгари 88 (Самиздат, сетевая литература)
11 01 Читать, ЕСЛИ: Вам нравятся спортивные драмы, технические детали тренировок и жанр попаданцев. Выкинуть в мусорку, ЕСЛИ: Вас тошнит от бесконечных описаний того, как фигуристка выполнила «прыжок в три с половиной оборота ……… Оценка: хорошо
obivatel про Вперёд в прошлое
10 01 2 Barbud, и у вас, и у автора наблюдается непонимание прописных истин управления 1. У любой проблемы ВСЕГДА есть как минимум одно очевидное недорогое легкореализуемое НЕВЕРНОЕ решение 2. Никто не правит в одиночку. 3. ………
obivatel про Возвращение Безумного Бога
10 01 То ли ИИ писал по мотивам корейских манг (типа, Она открыл книга и дёрнул за обложка) , то ли одно из двух. Множественные нарушения логики, противоречия описаний и событий, несоответствия хронологии событий -- всё это режет ………
Никос Костакис про Махров: Спасибо деду за Победу! Это и моя война [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
09 01 Рубашка броская – косоворотка белого цвета в национальном стиле, с вышитым воротником и этим… как его? – не помню, вокруг застежек, короче". ______________________________ Дело происходит возле украинского "бандеравского" села. Косоворотка, как украинская одежда??? Ну-ну...
M_osk про Спинрад: Русская весна (Научная фантастика)
08 01 очерк = Виталий Бабенко. Пятое время года добавлен, а также отсутствующие иллюстрации Оценка: отлично!
svetik489 про Иевлев: Ковыряла (Киберпанк, Социальная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
05 01 было бы хорошо,но такой перебор со сленгом.... поэтому неплохо Оценка: неплохо
lorealke про Птица: Конструктор живых систем [СИ] (Альтернативная история, Городское фэнтези, Стимпанк, Самиздат, сетевая литература)
03 01 Очередная агитка под видом «боярки» для подростков. Антагонисты слеплены по методичке из телевизора: мерзкий поляк, подлый грузин и надменный швед против «святого» русского мальчика. Весь мир книги — это унылая «осажденная ……… Оценка: плохо
mysevra про Лукьяненко: Последний Дозор (Фэнтези)
03 01 В своё время я была в восторге от первых двух книг, а эта – просто выжимки из опилок, не стоящие внимания. И очень повлияла на моё восприятие творчества автора его гражданская позиция – оказалось, что это не просто фантаст, ……… Оценка: плохо
mysevra про Сегень: Поп (Историческая проза, Православие)
03 01 Интересные страницы истории. Люди, у которых есть чёткие моральные принципы и жизненные ориентиры на любой случай (неважно, чем продиктованные: традициями, профессией, религией или понятиями) – им и сложнее, и проще одновременно. ……… Оценка: хорошо |