Вы здесьБарон Олшеври
Биография
![]() Барон Олшеври - псевдоним русского автора, написавшего в начале прошлого века роман «Вампиры», который сюжетно является предысторией классической книги Брэма Стокера «Дракула». Доподлинно об авторе ничего не известно, но имеются три версии того, кто скрывался за псевдонимом «Барон Олшеври», или, как было принято написание титулов в то время – «Б. Олшеври». Наиболее вероятной представляется Версия 1. Во время издательского бума начала 90-х появились первые советские издания «Вампиров», имевшие немалый успех. Однако об авторе книги Бароне Олшеври не было сказано ничего, за исключением информации о том, что роман переведён с английского и печатается с русского издания 1912 года. И вот в 1993 году в редакцию газеты «Книжное обозрение» пришло письмо из библиотеки Уральского политехнического института города Екатеринбурга. Основываясь на словах старой читательницы библиотеки профессора Наталии Павловны Беднягиной, авторы письма сообщали, что роман был знаком Беднягиной ещё в 20-е годы благодаря её учительнице Маргарите Альбертовне Хомзе, которая утверждала, что книгу написала её мать — Молчанова-Хомзе. Письмо было опубликовано в «Книжном обозрении» 30.04.1993 в виде заметки под названием «Вампиров» написал «Больше ври». На основе этой заметки и очень разрозненной, обрывочной информации в сети удалось составить небольшую биографическую справку о предполагаемом авторе «Вампиров». Долгое время не было известно известно даже имя Молчановой-Хомзе, удалось выяснить только первую букву имени. Благодаря исследованиям Дмитрия Кобозева через архивные данные удалось установить имя писательницы и дату её рождения. Книгу, по всей видимости, написала Екатерина Николаевна Молчанова (по мужу — Хомзе), происходившая из семьи богатых кяхтинских купцов Молчановых, заработавших огромное состояние на торговле чаем (Кяхта — город на границе России с Монголией, в XIX веке был важнейшим пунктом русско-китайской торговли). Её муж, Альберт Александрович, обрусевший австрийский барон фон Хомзе, кяхтинский купец 1-й гильдии, учредитель чайной фирмы «Цзинь-Лун», имел чайный магазин в столице — на Невском проспекте. Известен своей благотворительной деятельностью: почетный попечитель Ларинской гимназии, финансировал строительство Храма святой мученицы Татьяны (на 6-й линии Васильевского острова в г. Санкт-Петербурге), организатор библиотеки в Кяхте и активный деятель Общества востоковедения в Санкт-Петербурге. Екатерина получила прекрасное образование, много читала. Роман о вампирах она сочинила под влиянием «Дракулы» Б. Стокера, воспринимая свои литературные опыты просто как развлечение для себя и своих детей, своего рода дамское рукоделье. На несерьёзность авторских намерений намекают псевдоним «Б. Олшеври» (читается как «больше ври») и эпиграф романа «Не любо, не слушай, а врать не мешай». Посвящение («Посвящается Е.Л.Х.»), должно быть, указывает на имена дочерей автора — Екатерина и Людмила Хомзе. Одна из дочерей Екатерины Николаевны Хомзе — Екатерина Альбертовна Хомзе была художником-иллюстратором, работала в журнале «Крокодил», написала и проиллюстрировала детские книжки-картинки «Приключенья Мишуков — четырех шалунов» (1925) и «Мишуки — физкультурники» (1927). Другие версии маловероятны. Версия 2. В статье Л. И. Здановича «Неизвестный Дракула», предшествовавшей роману, опубликованному в сборнике «Семья вампиров», выдвигается предположение, что автором может быть Нина Сандрова (псевдоним Надежды Яковлевны Гольдберг). Она являлась переводчицей, работавшей для «Синего журнала», в приложениях к которому в 1912-13 гг. был напечатан «Дракула» Брэма Стокера. Версия 3. В той же статье Л. И. Здановича также предполагается, что «бароном» может быть также и автор мистических рассказов Сергей Соломин (Сергей Яковлевич Стечкин). Этот прозаик в №46 «Синего журнала» за 1912 год напечатал рассказ «Вампир», что также дало повод для подозрений в его принадлежности к псевдониму «Барон Олшеври». Выдвигалось и совсем уж фантастическое предположение, что книгу мог написать польский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1924 года, автор романа «Вампир» Владислав Реймонт. В болгарском издании «Вампиров» 1994 г. у Барона Олшеври откуда-то появилось имя. Барон Уго Олшеври — именно так написано в выходных данных. Новая загадка таинственного барона? В 2001 году под псевдонимом «Б. Олшеври-младший» (псевдоним Елены Прокофьевой и Татьяны Умновой) вышло продолжение романа-мистификации под названием «Вампиры замка Карди», время действия которого приурочено ко 2-й мировой войне. Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 дня
sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 2 дня sem14 RE:«Юмористическая серия» 2 дня Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 5 дней larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 5 дней larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 3 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Впечатления о книгах
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………
Олег Макаров. про Муха: Товарищ мэр (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 Сначала не понял, почему "Альтернативная история" а потом ка-ак понял: 2025 год, Россия в которой закон, справедливость и неподкупная журналистика побеждают алчность, беззаконие и коррупцию. А самизнаетечего и в помине нету. Оценка: хорошо
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а?
alexk про Кош: Лакомство для вампира [СИ] (Городское фэнтези, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
20 12 ..ать! Ну на хрена портить все ссылки? Удали ты их вообще, если они тебе мешают. Что за гомосятина?
Sello про Гече: Библейские истории (Критика, Религия)
20 12 Такие книги бессиысленно комментировать. Автор, кстати, занят не столько тем, что "раскрывает несостоятельность представлений о "богодухновенности" библейских сказаний, сколько, анализом, поисками точек соприкосновения историчности ………
Олег Макаров. про Прягин: Даль-цвет. Том 1. Охра (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
19 12 Давно не было у меня такого, чтобы дочитать том и «а-а-а! теперь же неизвестно сколько ждать следующего!!!» Отлично. С огромным удовольствием от первой до последней страницы. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Денисов: Извлекатели. Группа «Сибирь» [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
19 12 Совершенно долбанутая вещь: люди из “прекрасной России настоящего” в параллельном мире - России, где "Путин не пришёл ко власти и всё разваливается, страну разворовывают либералы”... Оценка: нечитаемо
Дей про Хлеб наемника
18 12 В общем, первые две книги это один ГГ, а остальные - совсем другой, хоть и тот же Артакс. В остальных он уже ленивый, потолстевший, забросивший тренировки. Периодически о нём кто-то вспоминает и выдаёт квест. Автор частенько ………
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
17 12 Как там у еще не родившегося Ивасюка? Повсюду буйно квитна черемшина..." ______________________ Ага. "Почему я не сокол?" (с) |