Вы здесьАлистер Маклеод
Биография
![]() 2001Алистер Маклеод (англ. Alistair MacLeod; 20 июля 1936, Норт-Батлфорд, Саскачеван — 20 апреля 2014, Уинсор, Онтарио) — канадский литературовед и писатель-прозаик, автор рассказов и романа «Без особых потерь». Лауреат Дублинской литературной премии (2001), офицер ордена Канады, член Королевского общества Канады. Алистер Маклеод родился в семье потомственного шахтёра. Его отец потерял лёгкое в результате свинцового отравления ещё до рождения сына. Сам Алистер вырос на ферме в Саскачеване, куда семья перебралась в годы Великой депрессии, а затем, с десяти лет, на ферме на острове Кейп-Бретон в Новой Шотландии, унаследованной его семьёй от прапрадеда по отцовской линии. Однако он и сам успел в юности поработать и на горных разработках, и на лесозаготовках. Он в частности работал в шахтах Северо-Западных территорий и Британской Колумбии, а также на добыче урана в северном Онтарио в месяцы летних каникул, зарабатывая на учёбу сначала в учительском колледже, а затем в Университете святого Франциска Ксаверия в Новой Шотландии и Университете Нью-Брансуика. Завершил он своё образование в Университете Нотр-Дам (Индиана), где защитил докторскую диссертацию по творчеству Томаса Харди. Творческая деятельность Маклеод впервые испытал свои силы как писатель во время учёбы в Индиане. По его собственным словам, он начал писать, чтобы отвлечься от занятий, а также потому, что чувствовал себя оторванным от дома и часто думал о родных местах. Первый рассказ Маклеода, «Лодка», увидел свет в 1968 году в литературном журнале Massachusetts Review, а на следующий год был включён в антологию «Лучшие американские рассказы» (русский перевод опубликован в журнале «Вокруг света» в 1971 году). В 1976 году вышел в свет первый сборник рассказов Маклеода, а через десять лет второй. В 2000 году вошедшие в них рассказы вместе с двумя новыми были переизданы в одном томе под названием «Остров». Это издание увидело свет всего через год после публикации первого романа Маклеода — «Без особых потерь» (англ. No Great Mischief). Этот роман стал бестселлером в Канаде, выиграв ряд национальных и международных призов, включая престижную Дублинскую литературную премию. В 2009 году роман «Без особых потерь» занял первое место в списке лучших книг Атлантической Канады, составленном по итогам читательского голосования. Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Violontan RE:<НРЗБ> 16 часов
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 дня sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 3 дня sem14 RE:«Юмористическая серия» 3 дня larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 6 дней larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 3 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………
Олег Макаров. про Муха: Товарищ мэр (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 Сначала не понял, почему "Альтернативная история" а потом ка-ак понял: 2025 год, Россия в которой закон, справедливость и неподкупная журналистика побеждают алчность, беззаконие и коррупцию. А самизнаетечего и в помине нету. Оценка: хорошо
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а?
alexk про Кош: Лакомство для вампира [СИ] (Городское фэнтези, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
20 12 ..ать! Ну на хрена портить все ссылки? Удали ты их вообще, если они тебе мешают. Что за гомосятина? |