Вы здесьКнижная полка пользователя ЙорикГлавные вкладкиВторичные вкладки
Адамс: Путеводитель хитч-хайкера по Галактике (Юмористическая фантастика)
18 12 Действительно, весь сериал читается легко и непринуждённо. Первую книгу - "Путеводитель хитч-хайкера по Галактике" - я читал лет десять назад в переводе, если мне не изменяет память, Филиппова. У него, на мой взгляд, самый удачный перевод... А вообще, чувствуется, что на автора оказал большое влияние Р. Шекли. В частности, "Варианты выбора".
Поуп: Новогодний бой (73 параллель) (О войне)
07 11 Книга производит двойственное впечатление... С одной стороны, автор претендует на определённую историческую достоверность, а с другой, наличествует множество ляпов именно в этой области. Вроде бы, формально историческая книга, но фактически - чтиво. Например, у Поупа свои собственные, отличные от общепринятых, представления о технических характеристиках и вооружении немецких кораблей. И, разумеется, наличествуют стандартные шаблоны, свойственные большинству западных авторов, пишущих о второй мировой войне. СССР - "неблагодарный и подозрительный союзник", "американцы начали свое наступление, которое через несколько лет победоносно завершили в Токио", Британия (автор - британец) победила немцев на Средиземном море и в Африке, и этот театр военных действий, разумеется, сопоставим, а порой, и более значим, чем весь военный театр действий в СССР. Ну, и всякое по теме конвоев и ленд-лиза, типа "спасти Россию", "не допустить падения СССР" etc... Весьма показателен пример с госпиталем. Поуп пишет: "В России не было нормальных госпиталей, поэтому из Великобритании в Россию был отправлен походный госпиталь, чтобы помочь лечить раненых и обмороженных британских моряков, которые доставляли русским оружие и боеприпасы. Русские не разрешили его выгрузить, причем без всяких объяснений". К слову, этот эпизод вызвал бурю эмоций переводчика книги - г-на Больных, который посвятил этому добрую половину текста "От переводчика", которая (слава богу!) здесь отсутствует, распинаясь, какими все русские были подонками в Мурманске в 1942 году. Ну с Больных всё понятно - он просто болен. Другое дело - Поуп... Я думаю, он был в курсе того, что СССР не разрешил выгрузить и установить госпиталь в Мурманске лишь потому, что англичане твёрдо заявили, что госпиталь предназначен только для британских и американских моряков. Наша сторона настаивала на том, чтобы госпиталем могли пользоваться и наши моряки, раз он находится на нашей территории. Договориться не смогли. Поэтому, СССР и не разрешил установить этот госпиталь в Мурманске. И совершенно правильно поступил. Поуп (умеренно) и переводчик Больных (неумеренно) использовали этот случай для обличения "проклятых коммуняк". В действительности же, это была попытка наглой британской сегрегации в отношении наших моряков. Англичанам никто не мешал, к примеру, модернизировать существующие мурманские госпиталя... A propos, книга, если не акцентироваться на мировоззрении автора, вполне читабельна. Горячо порекомендовать не берусь в силу вышеизложенных причин, поэтому просто рекомендую тем, кому интересна морская тематика периода второй мировой войны...
Кристофер: Рваный край [The Ragged Edge ru] (Научная фантастика, Постапокалипсис)
25 05 В этой книге (как, впрочем, и в большинстве произведений автора) присутствует определённая атмосфера. Здесь нет образов, бросающих вызов обстоятельствам, напротив, действия этих образов подчинены обстоятельствам. Люди действуют так, как бы они, наверное, действовали в подобной ситуации. То есть, в большинстве своём, скверно, но сообразно fallout'у. По поводу мотивации и направленности сюжета книги соглашусь с предыдущим рецензентом, тем более, что это, скорее всего, определённый стиль автора, который, к слову, мне весьма импонирует. По поводу весьма поэтичной попытки pkn пристроить "Рваный край" к некой коленки "Мальвиля" могу сказать, что это не так. "Мальвиль" - это достаточно добротное произведение о жизни замкнутой общины юга Франции после ядерной войны, о которой у автора "Мальвиля" - Роберта Мерля - достаточно (мягко говоря) своеобразное представление. Интересно именно этим и более ничем, ибо, с таким же успехом, Мерль мог бы поместить своих героев в другую ситуацию, а в романе бы ничего существенно не изменилось. Кристофер же интересен именно тем, что не замыкает шаблонно постапокалиптический сюжет на общине выживших, которые строят свой маленький оазис среди всеобщего разрушения, рыская по округе в поисках уцелевших граблей и выживших телят. У Кристофера всё несколько сложнее и не столь однозначно построено. И, разумеется, более стильно, как и принято среди авторов качественной британской прозы...
Клейн: Боги войны [Les seigneurs de la guerre ru] (Научная фантастика)
16 05 Абсолютная классика фантастики. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 6 мин.
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 день Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 дня monochka RE:<НРЗБ> 3 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 6 дней sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 6 дней sem14 RE:«Юмористическая серия» 6 дней larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 4 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
vladimir1098 про Кинг: Не дрогни (Триллер)
25 12 Очень много ошибок, сложно читать, я решил подождать официальный перевод, тем не менее спасибо переводчикам за работу
alexk про Павлов: Древесный маг Орловского княжества 10 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 12 Непонятно мне ни фига: стандартный скрипт FBE не превращает "кто-то" в "кто — то". Это руками тупо все дефисы на тире с пробелами меняются, или автор файла так над скриптом поизгалялся?
Никос Костакис про Панфилов: Улан. Экстремал из будущего (Альтернативная история, Попаданцы)
24 12 ."Одел подштанники" _______________________ На кого?
Олег Макаров. про Карелин: Одиссей Фокс [СИ] (Детективная фантастика, Космическая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
24 12 За одно только "пребудет" без "и" в аннотации стоит попробовать почитать
Perca про Первухин: Товарищ маг (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 12 Не самый плохой писатель, но и он скатился в победобесие. Осталось только ждать веселые приключения мага на СВО.
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо |