Лидия Евгеньевна Касюга

Биография

Лидия Евгеньевна Касюга (1930 - 1983)- редактор, переводчица с чешского. Работала в издательстве «Детгиза»..

Цитата:
Служила у нас редактор и переводчик с чешского Лидия Касюга, которую Дроздова (идеологическая руководительница зарубежной редакции «Детгиза». — О.Б.) люто ненавидела за дерзость. Как раз в те месяцы, когда я работала в “Детгизе” <…>, готовился к публикации сборник детских стихов поэтов соцстран. Касюга была редактором и распределяла стихи между переводчиками, часть из них она отдала Юлию Даниэлю, который, отсидев пять лет по знаменитому делу, жил в Калуге и делал, если доставались, поэтические переводы, часто с подстрочников, под псевдонимом Ю. Петров. Как известно, переводы Гийома Аполлинера он, с согласия Булата Окуджавы, подписал его именем, а Умберто Сабы — именем Давида Самойлова. Петровых много, в сборнике участвуют десятка два переводчиков, был шанс, что крамолы никто из начальства не заметит. И правда, всё вроде бы прошло гладко. Но, как только сборник вышел из печати, Дроздова подняла дикий скандал — её, оказывается, обманули, она-то и не знала, что Петров — это Даниэль, политическая провокация, идеологическая диверсия! Лидию Касюгу мгновенно уволили.

ФантЛаб




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё
Антология современной прозы

Переводчик

Антология военной литературы
Гашек, Ярослав. Собрание сочинений в 6 томах
О людях
Чапек, Карел. Собрание сочинений в 7 томах

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.
X