Миша Лев
Биография
ЛЕВ Мише (Михаил Аронович; 1917, местечко Погребище, Киевская губерния, — 2013, Реховот), еврейский писатель. Писал на идиш. В 1926 г. семья Лева занялась сельским хозяйством на целинных землях Криворожья, которые в 1931 г. вошли в Сталиндорфский еврейский национальный район (см. Сталиндорф). Отец был виноградарем. Лев учился в еврейской школе, а в 1933–34 гг. — в Еврейском машиностроительном техникуме в Харькове. В 1935 г. Лев поступил в Московский государственный педагогический институт на отделение еврейского (идиш) языка и литературы. Работал в Центральной еврейской библиотеке в Москве. В газете «Дер эмес» с 1936 г. печатались его рецензии и заметки. К этому же периоду относятся его первые литературные опыты. В начале советско-германской войны ушел добровольцем в Красную армию, стал курсантом Подольского пехотного училища и участвовал в первых боях на дальних подступах к Москве (что позднее описал в повести «Курсанты»). В октябре 1941 г. был тяжело ранен, попал в плен, был заключен в лагерь для советских военнопленных, откуда летом 1942 г. бежал. В Белоруссии стал бойцом партизанского отряда (октябрь 1942 г.), прошел путь от рядового разведчика до начальника штаба партизанского полка. Награжден орденами и медалями. После войны Лев вернулся в Москву, работал литературным сотрудником в издательстве «Дер эмес», где в 1948 г. вышла его первая книга «Партизанише вегн» («Партизанские тропы»), вызвавшая отклики в советской еврейской прессе и за рубежом. Рассказы и очерки Лева печатались также в газете Еврейского антифашистского комитета «Эйникайт» и в альманахе «Хеймланд». В 1948 г. в Москве по инициативе В. Гроссмана вышел сборник прозы еврейских писателей («Еврейская новелла», на русском языке), в который вошел рассказ Лева «У Березины». В период разгрома еврейской культуры (1948–53) Лев не печатался. Работал грузчиком на фабрике. В 1958 г. вышел на русском языке дополненный вариант повести «Партизанские тропы» (перевод И. Гуревича, М.), где Лев одним из первых в советской литературе рассказал о плене и концлагере. С началом издания журнала «Советиш геймланд» Лев стал его ответственным секретарем (1961–71). В журнале была опубликована автобиографическая повесть Лева «Вен нит ди фрайнт майне» («Если бы не друзья мои», №3, 1961; №4, 1962), также посвященная военным годам. Повесть высоко оценил А. Гланц-Лейелес («Тог-Моргн журнал» /см. «Тог»/, 1962). В переводе на русский повесть была издана в книге Лева «Избранное» (М., 1983, с предисловием Маши Рольникайте). Польский еврейский историк Б. Марк (1908–66) поставил повесть Лева в один ряд с произведениями о Катастрофе К. Цетника и И. Хофера (1906–72; журнал «Идише шрифтн», №9, 1962). 1970–80-е гг. Лев опубликовал несколько художественно-документальных книг: повесть «Кимат а легенде» («Почти легенда»; М., 1973; об А. Печерском), романы «Дер мишпет нохн уртейл» («Суд после приговора», М., 1980) и «Ланге шотн» («Длинные тени», М., 1988) о Собиборе. В 1996 г. Лев переехал в Израиль. Продолжал публиковаться в еврейских газетах и журналах Израиля, США, Англии. Опубликовал свыше 50 очерков о еврейских писателях (М. Тейфе, Х. Ошеровиче, М. Разумном, Я. Штернберге и др.), о проблемах литературы и языка идиш. Отрывки из произведений Лева печатались в русской прессе Израиля (в том числе в переводе А. Белова). Произведения Лева переведены также на польский, французский, болгарский языки. Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 6 часов
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 5 дней akorish RE:Регистрация 5 дней Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 6 дней Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 3 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 3 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
pulochka про Донцова: Британец китайского производства. Народный детектив (Дамский детективный роман)
08 05 Донцова совсем исписалась :куча ошибок, то у нее персонаж по фамилии Подаркин- Игорь,то он же-Михаил....И рассказ вообще настолько сумбурный, словно писали 2 разных человека .Причем они не договаривались о подробностях .Короче,видимо ……… Оценка: нечитаемо
Isais про Кратт: Великий океан (Историческая проза)
08 05 Проверил по оглавлению книги 1959 г. изд.: "Часть четвертая" и "Часть первая", которые якобы отсутствуют, -- фиктивные сущности. Их НЕТ. Т.е. этот файл содержит полный текст двухтомного романа.
Iskinder про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
08 05 2 Анни-Мари. Я любовную фантастику в принципе не читаю, но ваш отзыв сильно порадовал. Браво!
Анни-Мари про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
07 05 pulochka, мышки плакали, но продолжали жрать кактус. Вы уже не впервые жалуетесь, как вам не нравится язык Деминой, да насколько вам трудно воспринимать текст, и вот мрачно, понимаешь. Вопрос: зачем мучиться и читать, если оно не заходит? Страдания очищают?
francuzik про Матвеев: Пасечник – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 05 Ох эти сказки, ох эти сказочники... Оценка: плохо
Isais про Робертс: Королевский гамбит [The King's Gambit ru] (Исторический детектив)
07 05 То же место в то же время, что и в цикле Ст. Сейлора "Roma sub rosa" -- те же исторические персонажи и события, заговоры и убийства. Но как же скуууууушно по сравнению с Сейлором! Оценка: неплохо
Barbud про Линник: Обменный фонд (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 05 Читабельно. Первая половина книги более динамична, чем вторая, к концу пошло много малоинтересных бытовых подробностей, мелких дорожных приключений и т.п., но дочитал. Эпилог повеселил) Оценка: хорошо
Nicout про Смирнов: Колдун при дворе его величества. (Фэнтези, Повесть, Самиздат, сетевая литература)
06 05 А тут на встречу царь!" Плодовитый как кролик, но по сути безграмотная школота, фтопку! Даже качать не буду. И другим не советую, вполне хватает одной странички на АТ, чтобы пожелать развидеть. Оценка: нечитаемо
Никос Костакис про Вязовский: Кодекс врача [litres] (Альтернативная история, Попаданцы)
05 05 – Полиция бы сразу доложила, – покачала головой княгиня, подошла к одной из икон. – Смотрите, Евгений Александрович! Какая тут древняя роспись __________ Княгиня (!) называет иконы росписью. Окультуренная княгиня.
iwanwed про Аллард: Назад в СССР: Классный руководитель (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 05 Автор на знает эпохи, о которй пишет. Может быть, он застал в школе 90-е, но никак не конец 70-х, начало 80-х. И это портит впечатление о книге. Царапает и коробит. Оценка: плохо
tvv про Лис: Ученик гоблина. Книга III (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
04 05 Вторая книга есть на Ф., но файл плохо отформатирован. Читать можно, а заливать сюда не велено.
Aleks_Sim про Йейтс: Кельтские сумерки: рассказы (Классическая проза, Мифы. Легенды. Эпос)
03 05 TO DGOBLEK - а там в оригинале строфные пробелы в двух или трех стихах отсутствуют |