Иван Борисович Ющенко

Биография

Иван Борисович Ющенко (1969 - 2025) - прозаик, переводчик с английского и корейского языков.

Родился в Амурской области в 1969 году. После окончания школы и поступления на Восточный факультет Дальневосточного государственного университета во Владивостоке в начале 1990-х годов Ющенко остался в этом городе почти на три десятилетия.

С начала 90-х Иван начал сотрудничать с телевидением. Сначала работал как переводчик и актёр закадровой озвучки на телеканале РВК. Его голосом говорили персонажи «Гарфилда» (Garfield and Friends), «Симпсонов» (The Simpsons), «Ремингтона Стила» (Remington Steele), «Левой работы» (Moonlighting), «Кувалды» (Sledge Hammer), «Лазарета» (MASH). Затем Иван стал телеведущим популярной программы ВГТРК «Под фикусом».

Несмотря на занятость на телевидении, Ющенко активно занимался переводами с английского языка, отдавая предпочтение авторам, близким ему по мировоззрению.
В числе переведённых им прозаических произведений — книги Стива Мартина «Продавщица», «Радость моего общества», Криса Бакелдера «Медведь против акулы», Малколма Прайса «Аберистуит, любовь моя», Мартина Миллара «Сюзи, „Лед Зеппелин“ и я» и другие. Среди поэтов, чьи стихи он переводил, можно назвать Ллойда Шварца, Дениз Дюамель, Эла Золинаса, Хьюго Уильямса, Барри Сейлера, Джошую Бекмана, Уильяма Карлоса Уильямса, Джима Моррисона и многих других.

Помимо переводческой деятельности Ющенко создавал собственные литературные произведения. В его творческом багаже выделяется цикл коротких рассказов под названием «Волшебнутые сказки». Его оригинальные тексты и переводы публиковались в сборниках «Очень короткие тексты. В сторону антологии» (Москва, 2000), «Макс Фрай. Русские инородные сказки» (Москва, 2003), альманахе «Серая лошадь» (выпуски № 3–7), а также в журналах «Рубеж», «Дети Ра», «Новый Крокодил», «Обломоff», «Игнат», «Бортовой журнал Владивосток-Авиа» и на сайте «Лавка языков».

Ющенко принимал участие в качестве редактора в работе над альманахом «Серая лошадь», где были опубликованы его произведения, а также произведения других известных и начинающих авторов Приморья.

Несколько лет назад Иван переехал из Владивостока в Благовещенск к родителям, которые вскоре умерли. В последнее время Ющенко работал удалённо, поэтому ходить «на работу» ему было не нужно. Так вышло, что и близкими друзьями он в городе не обзавёлся, поэтому в квартире, где он жил в одиночестве, его никто не навещал.

26 марта Иван пообщался по телефону с другом, живущим в Большом Камне, и с этого времени ни с кем из знакомых, насколько удалось выяснить, не общался. Когда стало очевидно, что он уже слишком долго не выходит на связь, друзья, живущие в других городах, предприняли попытки выяснить, что случилось. Так стало известно, что Ивана нашли в его квартире мёртвым после того, как дверь была вскрыта по просьбе соседей. Другие подробности о смерти Ющенко пока неизвестны.

источник




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё
Русские инородные сказки

Переводчик

Герои умирают
О чем мы говорим, когда говорим о любви

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Lena Stol про Стовер: Герои умирают (Героическая фантастика, Научная фантастика) 01 06
Много хвалебных комментариев, а я не смогла читать, с первых страниц одолела зевота, не стала себя мучить, бросила.

Трамваевожатый про Стовер: Герои умирают (Героическая фантастика, Научная фантастика) 23 06
Неплохо - и то, только из уважения к оставившим лестные для автора отзывы.
А в целом - готично, очень пессимистично, слезливо и тяжело! То есть причины, по которым я отказался читать иностранную фэнтези в принципе (взялся читать поскольку повёлся на отзывы, дурак). Кого-то восхитил натурализм, кого-то мрачность, а мне мрачности и общего ощущения уныния хватило и в Гарри Поттере (тоже недочитанном до конца).
Короче - ничего восхитительного не нашёл, бросил читать на 1/6...

zakakvo про Стовер: Герои умирают (Героическая фантастика, Научная фантастика) 03 06
Великолепная вещь, умная, страшная, кровавая, сверхувлекательная книга!

Георг_73 про Березин: Книга русских инородных сказок (Фэнтези) 10 09
Бредятина полная.
Авторы вновь ударились в это примитивное "актуальное искусство", когда в произведении нет ничего, ни смысла, ни стиля - одно вшивое и пошлое "самовыражение" от которого уже просто тошнит

bbb_lor про Стовер: Герои умирают (Героическая фантастика, Научная фантастика) 13 01
Первая книга - на высшем уровне! А продолжение дочитать не смог - нудновато

eugeni_dodonov про Стовер: Герои умирают (Героическая фантастика, Научная фантастика) 25 11
Шедевр. Весьма и весьма рекомендую, в отличии от продолжения.

Isais про Стовер: Герои умирают (Героическая фантастика, Научная фантастика) 01 11
Если бы я умел писать фантастику, я бы писал ее именно так: социальную SF переплетая с героической фэнтези, жёстко натуралистично по форме и сентиментально по содержанию, с яркими героем и антагонистом, с бесстыдно прекрасной героиней, с четкой логикой поступков и непредсказуемыми поворотами сюжета. Но я не умею – остается читать Стовера и переживать. Запоминающийся роман!

paradoxoflife про Стовер: Герои умирают (Героическая фантастика, Научная фантастика) 04 07
сюжет неплохой, но: избыток гомосексуализма; гг имеет довольно ограниченные возможности для решения поставленных задач

Lumes про Стовер: Герои умирают (Героическая фантастика, Научная фантастика) 28 04
Ни один прочитанный мною автор не ставил перед ГГ более неразрешимых задач, нежели Стовер. Книга проходит в двух плоскостях - нашем мире в отдаленном будущем и параллельном, магии и меча. Как ни удивительно, но сюжетная линия в нашем мире захватывает даже больше.
9 из 10. Мощный фэнтази-боевик в сочетании с социальной фантастикой.

denysenko про Стовер: Герои умирают (Героическая фантастика, Научная фантастика) 30 01
очень качественная и оригинальная книга. продолжение тоже понравилось. читать.

X