Вы здесьАрви Пертту
Биография
![]() Арви Пертту (финск. Arvi Perttu; род. 1961, Петрозаводск) — финноязычный и русскоязычный писатель и переводчик Родился 25 февраля 1961 года в городе Петрозаводске в семье литераторов: отец - известный карельский писатель Пекка Пертту (Pekka Perttu, 1917-1992), автор, в частности, изданной серии «Классики карельской литературы» книги на финском языке «Vдinдmцisen venehen jдlki» («След лодки Вяйнямёйнена»); мать - Унелма Конкка (Unelma Konkka), фольклорист, переводчик, кандидат исторических наук, автор сборников стихов и прозы на финском языке (литературный псевдоним Катри Корвела). В школьные годы редактировал и выпускал с друзьями журнал «Кость». После школы не захотел поступать в университет. Работал монтировщиком декораций в театре, рисовальщиком в Институте биологии. В 1981 году первый раз поступил в Литературный институт на отделение художественного перевода, но учиться не стал по личным причинам. Работал слесарем-формовщиком на домостроительном комбинате в Рязанской области, художником-оформителем и фотографом на различных предприятиях в Шиловe, Пенинге, Костомукше, дворником и сторожем. В 1990 году поступил вторично в Литературный институт имени Горького, на этот раз на отделение прозы. Проучился только первый курс, после чего уехал учиться в Финляндию по гранту фонда Альфреда Корделина. В Академии Топелиуса в Оривеси в 1991-1993 годах прошел курс прозы, поэзии, драмы и критики». По возвращении в Карелию А. Пеpтту трудился в газетах «Neuvostо Karjala». С 1994 по 2000 год работал в журнале «Саreliа» заведующим отделом краеведения и поэзии. Публиковаться A. Пертту начал как переводчик с финского языка. Отдельными изданиями вышли переведенные им книги: «След лодки Вяйнямейнeна» П. Пертту, и подготовленный У. Конкка сборник «Сказки Эро Салмелайнена» и сборник финских народных сказок «Волшебный короб». Арви Перттy участвовал в составлении и переводе антологии финно-угорских писателей (2002). Одновременно он переводил с русского на финский. Его переводы печатались на страницах журналов «Север» и «Саrelia». Первый рассказ А. Перттy был опубликован в журнале «Рunalippu» в 1986 голу. Начиная с этого времени его произведения печатаются на страницах различных газет и журналов Карелии и Финляндии. Он был участником коллективных сборников «Сказ о Костомукше», «Проталины», «Мы из Костомукши» и совместной антологии литературных объединений г. Кухмо (Финляндия) и Костомукши. Арви Пертту - автор вышедшей в 1989 году книги «Костер у Лосиного камня» (в ней описываются каникулы десятилетнего школьника, проведенные с дедом на берегу озера на севере Карелии). Затем последовали романы "Петрозаводский симпозиум" (Petroskoin symposiumi, 2001), "Экспедиция Папанина"(Papaninin retkikunta, 2006), “Рассказы ожизни и смерти Лесонена”(Kertomuksia Lesonen elдmдsta ja kuolemasta, 2008), роман “Скумбрия”(Skumbria, 20011) и последний на сегодня роман “Боль” (Kipu, 2014). Источник: Писатели Карелии : биобиблиографический словарь / Карел. науч. Центр РАН, Ин-т языка, лит. и истории, М-во культуры и по связям с общественностью ; [сост. Ю. И. Дюжев ]. - Петрозаводск : Острова, 2006. - С. 291-293) Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Violontan RE:<НРЗБ> 5 часов
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 17 часов sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 дня sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 3 дня sem14 RE:«Юмористическая серия» 3 дня larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 6 дней larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 3 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц Впечатления о книгах
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………
Олег Макаров. про Муха: Товарищ мэр (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 Сначала не понял, почему "Альтернативная история" а потом ка-ак понял: 2025 год, Россия в которой закон, справедливость и неподкупная журналистика побеждают алчность, беззаконие и коррупцию. А самизнаетечего и в помине нету. Оценка: хорошо
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а?
alexk про Кош: Лакомство для вампира [СИ] (Городское фэнтези, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
20 12 ..ать! Ну на хрена портить все ссылки? Удали ты их вообще, если они тебе мешают. Что за гомосятина?
Sello про Гече: Библейские истории (Критика, Религия)
20 12 Такие книги бессиысленно комментировать. Автор, кстати, занят не столько тем, что "раскрывает несостоятельность представлений о "богодухновенности" библейских сказаний, сколько анализом, поисками точек соприкосновения историчности ……… |