Вы здесь«Гамлет», в переводе КР
Опубликовано чт, 27/10/2011 - 01:22 пользователем Антонина82
Вчера, в кои века, смотрела телевизор, «Культуру» естественно. Передачу вёл Сергей Соловьёв, и была она посвящена творчеству Иннокентия Смоктуновского.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
NickNem RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 часа
nehug@cheaphub.net RE:DNS 1 день alexk RE:Багрепорт - 2 5 дней sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 неделя Isais RE:Семейственность в литературе 1 неделя Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 неделя sem14 RE:Гонкуровская премия 2 недели Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 2 недели Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Isais RE:Издательство "Медуза" 1 месяц babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 2 месяца Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 месяца sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 2 месяца Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 2 месяца Впечатления о книгах
francuzik про Шимуро: Системный Кузнец IV (Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
07 12 Очень слабо. Какая-то депрессивная хрень. Оценка: плохо
Лысенко Владимир Андреевич про Замполит: Белый генерал. Частная война (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 12 Книга интересная, события описываются нормально, хотелось бы продолжения. Оценка: отлично!
Дей про Консультант
06 12 Первые три книги - мило и очень интересно. 4 - уже не мило (прапрадед и праправнучка?? серьёзно?), но интересно. 5 - сборник рассказов по сюжету серии. 6,7 и 8... мне не было ни мило, ни интересно, совершенно другая атмосфера.
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 2 [АТ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 12 Вторая книга написана в том же стиле, что и первая. Все такой же герой, его силы правда не особо растут, всю книгу он занимается своей работой – на страже правопорядке, детектив, расследует криминал, ищет таких же одаренных. ……… Оценка: плохо
udrees про Володин: Газлайтер. Том 2 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 12 Приключения школоты продолжается, да еще обладая такими возможностями и силами – это просто читерство. Так герои запросто расправляются с вооруженной группой кавказских террористов, ворвавшихся в школу, даже не понеся потерь, ……… Оценка: неплохо
syhar про Образцов: Сумерки Бога, или Кухонные астронавты (Космическая фантастика, Социальная фантастика, Научная фантастика)
05 12 Это не фантастика. Это мутный поток сознания автора, впавшего в субъективный идеализм. Итого - нечитабельно.
Wik@Tor про Смородин: Черный капеллан [СИ] (Детективная фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
02 12 Понравилось. Жесткий детектив в фэнтезийном антураже. Оценка: хорошо
Лысенко Владимир Андреевич про Тен: Шайтан Иван 8. В тени двуглавого орла. (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 12 Серия книг отличная, читается легко. Оценка: отлично!
скунс про Видум: Отход (Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
01 12 Хорошая серия,читать интересно Оценка: хорошо
krsn про Русская Америка [Дорохов]
30 11 Книга понравилась. Легкое и приятное чтиво. Хороший язык. Жду продолжения. Оценка: отлично
Lan2292 про Иевлев: Карандаш и уголь [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Самиздат, сетевая литература)
30 11 Это было интересно, очень интересно. Оценка: отлично!
decim про Ибаньез: Затерянная библиотека (Приключения: прочее)
30 11 Вторая часть серии "О чём молчит река". Дамское с приключениями. Без оценки. |
Комментарии
Отв: «Гамлет», в переводе КР
Вы сами с успехом можете это сделать. Поскольку перевод столетней давности, он уже в публичном достоянии и спокойно лежит в разделе "Классика" библиотеки Мошкова.
Отв: «Гамлет», в переводе КР
КР - это великий князь Константин Константинович Романов.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Константин_Константинович
Отв: «Гамлет», в переводе КР
Кто такой КР, я давно знаю. Конечно, в школе мы его творчество не изучали. Тут меня тётушка просветила. С тех пор, когда слышала песню Пугачёвой "Всё могут короли", всегда мысленно дополняла её: что короли не только не могут жениться по любви, но и подписывать стихи своим именем.
Прочла перевод КР. Не хочу домысливать за Смоктуновского, почему он считал этот перевод лучшим. нежели работу Пастернака,но мне кажется, КР смог более точно показать своим переводом интриги королевского двора. И это естественно, ведь он был правнуком "Русского Гамлета" - Павла I.
Отв: «Гамлет», в переводе КР
UPD. С другой стороны, делать фильм по переводу Пастернака, исключённого из Союза писателей в 1958 году - это поступок.
Отв: «Гамлет», в переводе КР
Вообще-то за этот фильм Козинцев и Смоктуновский получили Ленинскую премию. Высший знак признания при Советской власти. О том, что переводчиком Шекспира выступал Пастернак, наверное, особо не рекламировали.
Смоктуновский - велик, в этой роли особенно. Сейчас, я даже не могу представить, кто из молодых актеров может сыграть Гамлета. Хотя, (произведя небольшие арифметические действия), Смоктуновскому на съемках Гамлета было уже под сорок.
ЗЫ:Задумалась. А сколько лет было Гамлету? Поскольку вспомнить не смогла, спросила у гугла. Ответ, который мне понравился