Правила оформления заголовком разных уровней?
Опубликовано ср, 27/10/2010 - 05:50 пользователем mikebb
Forums: Уважаемые сообщники! Не подскажите как правильно оформлять заголовки разных уровней? Например беру книгу и вижу Раздел 1 -- заголовок 1 уровня В другой книге СУТЬ ДЕЛА -- заголовок 1 уровня Как принято у вас в Эквадоре :-)?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 7 часов
stevecepera RE:Список современных французских писателей? 4 дня Саша из Киева RE:Как бы с этим побороться и побороть? 1 неделя etorus2008 RE:Отв: Помогите найти книгу по описанию 1 неделя lemma7 RE:Чёрный нимб и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса 2 недели Wedmak RE:Помогите найти!.. #2 2 недели sem14 RE:Координация сканирования и вычитки 3 недели babajga RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 недели Isais RE:Мои открытия 3 недели kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 4 недели A5. RE:Не присылает пароль на почту 1 месяц babajga RE:Плюмаж 1 месяц babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 1 месяц alexk RE:Багрепорт - 2 1 месяц babajga RE:Удивленная сова 2 месяца Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 2 месяца Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 2 месяца edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 месяца Впечатления о книгах
tvv про Kīns: Slepkavas kundze [lv] (Классический детектив)
14 05 Автор этой книги Дэй Кин, а не Дональд
mysevra про Быченин: Оружейники [litres] (Космическая фантастика, Научная фантастика)
12 05 Много лишнего, от этого становится скучно. Оценка: плохо
mysevra про Кетчам: Мертвый сезон. Мертвая река [сборник litres] (Триллер, Детективы: прочее)
12 05 Неловко об этом упоминать, но почему-то в процессе чтения именно этой книги я постоянно засыпала. Оценка: неплохо
mysevra про Бернетт: Маленькая принцесса [A Little Princess ru] (Детская проза)
12 05 Внутренний стержень, формирование собственной вселенной. Книга на все времена. В детстве понимаешь смысл этой истории совсем иначе. Оценка: отлично!
Lan2292 про Билик: Царь царей (Юмористическая фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
11 05 Что можно сказать о серии, мне понравилось, есть конечно недочеты и к слогу можно предъявить небольшие претензии, но я прочитала все рассказы до девятой включительно и не было желания прекратить, рекомендую любителям сказок Оценка: отлично!
DMcL про Михаил Дорин
11 05 Авиатор - дневник молодого лётчика. Просто проза про лётную работу. Может кому и понравится. Мне нет - очень Скучно!
Barbud про Порошин: Гость из будущего. Том 1 [СИ] (Юмор: прочее, Самиздат, сетевая литература)
10 05 В качестве прикола над попаданцами в совок сойдет. Автор, судя по возрасту, с реалиями СССР немного знаком, успел захватить по краешку, но тут он точно какой-то альтернативный мир изображает. Хотя если без претензий на серьезность ……… Оценка: неплохо
Belomor.canal про Врангель: Воспоминания. От крепостного права до большевиков (История, Биографии и Мемуары)
10 05 Это великолепный автофикшн - с диалогами, сценами... читается как роман! Всем советую! Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Дашко: Москва [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 05 > kappa1 есть такое слово "походу". Мне оно тоже не нравится, но ничего с этим не поделать, русский язык не обязан развиваться так, чтобы нам с вами нравилось. И, кстати, "похоже" это не совсем (совсем не) точный "перевод" .
kappa1 про Дашко: Москва [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 05 Уважаемый автор! Нет такого слова "походу", есть "похоже", ... , "похоже". Ещё песня есть такая у Агутина: "Не похожий на тебя, не похожий на меня, Просто так прохожий парень чернокожий...". Прослушай её пару раз, может быть ……… Оценка: хорошо
msnaumov про Фреймане: Прощай, Атлантида [Ardievu, Atlantīda! ru] (Биографии и Мемуары)
08 05 Исправлены ошибки в тексте, добавлены недостающие 4 страницы |
Отв: Правила оформления заголовком разных уровней?
Разные уровни заголовков в формате fb2 отражаются вложенностью секций.
Первая секция - Раздел 1.
В неё вложена секция с заголовком "ИСТОКИ ИУДАИЗМА".
В неё вложена секция с заголовком "Рассказ о патриархах".
Заголовки последней вложенной секции можно оформлять как subtitle - зависит от книги и предпочтений верстальщика.
При этом важно помнить, что subtitle не показываются в оглавлении книги автоматически (в некоторых читалках можно настроить).
Отв: Правила оформления заголовком разных уровней?
Дополню: большинство читалок не делают по subtitle переход на новую страницу.
И наконец, subtitle'ами часто выделяются плакаты, таблички и т.д. (правильно - subtitle внутри cite), "вставные" куски в главе (авторские отступления и т.д.), и разделители "* * *" внутри главы тоже лучше давать subtitle'ом.
Отв: Правила оформления заголовком разных уровней?
< body>
< title>
< p>Глеб Леонидович Бобров< /p>
< empty-line/>
< p>Эпоха Мертворожденных< /p> Первый уровень
< /title>
< epigraph>
< p>< emphasis>"Протезы придуманы для того, что бы вы, двуногие – могли смотреть нам в глаза". < /emphasis>< /p> Эпиграф
< text-author>< emphasis>Павел Андреев < /emphasis>< /text-author> Автор эпиграфа
< /epigraph>
< section>
< title>
< p>ГЛАВА I. ИЗВАРИНО< /p> Второй уровень
< /title>
< section>
< title>
< p>Бла-бла...< /p>Третий уровень
< /title>
.........
..........
..........
...........
< /section>
< /section>
--------------------
УПС! Это я Голмы пост, на тэги перевод сделал )))
Отв: Правила оформления заголовком разных уровней?
Уважаемые сообщники! Спасибо, но я виноват в том что не чётко сформулировал вопрос. Мне нужно не как в FB2 это сделать, в каком случае(заголовок 1 уровня и .т.д.) мы пишем БОЛЬШИМИ БУКВАМИ когда БОЛЬШИМИ ЖИРНЫМИ БУКВАМИ и т.д. Вообще получилось как в старом бородатом анекдоте про негра, который захотел стать белым, белым и быть и т.д.
Отв: Правила оформления заголовком разных уровней?
Никаких спецвыделений не надо. Многие читалки настраиваются - каким шрифтом показывать заголовок какого уровня. CoolReader 3 достаточно легко можно настроить в т.ч. и прямо изнутри FB2-книги - stylesheet'ом. Если очень хочется. Если в оригинале, в бумажной книге, были какие-то выпендрёжи с заголовками - то да, имеет смысл их повторить; но лучше это делать не strong'ами, emphasis'ами, прописными буквами или, не приведи господь, разбавлением слов пробелами, а таки CSS-стилями.
Отв: Правила оформления заголовком разных уровней?
Большое спасибо всё ясно, мы даём только контент, а вид читалка!
Отв: Правила оформления заголовком разных уровней?
Писать заголовки заглавными или прописными, это личное дело. Я люблю заглавные, кто-то прописные. Но специально исправлять что-то я не буду. Сделаю как в книге.
Отв: Правила оформления заголовком разных уровней?
экранпечать прогоняются через CSS-стильtitle p { text-transform: uppercase; }
А что? Здорово похоже. И выглядит приятнее/читабельнеее, чем оглавление прописными буквами.
Отв: Правила оформления заголовком разных уровней?
Спасибо! всё ясно