Синтаксислогия
Опубликовано чт, 15/04/2010 - 03:44 пользователем Aksiolog
Forums: Уровень гибкости и выразительности любого языка напрямую зависит от уровня сложности синтаксиса этого языка.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа
konst1 RE:DNS 6 часов Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 10 часов Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 2 недели alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 недели Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 2 недели Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 3 недели lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 недели mig2009 RE:Багрепорт - 2 1 месяц Isais RE:Издательство "Медуза" 1 месяц babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц sem14 RE:Семейственность в литературе 5 дней Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 месяца Впечатления о книгах
Дей про Останин: Жнец [СИ] (Детективная фантастика, Юмористическая фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
19 11 Очень неплохо. Жаль, что автор не настроен на продолжение. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Земляной: Волшебник [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
18 11 Полная непонимание автором проблем и причин развала советского союза. Глубочайшая экономическая безграмотность Возможно дальше будет интересно но я бросил в самом начале Оценка: нечитаемо
Анни-Мари про Петросян: Дом, в котором... (Современная проза, Магический реализм)
18 11 Книга странная. Необычная и ни на что не похожая. Собственно, хоть какие-то параллели я лично смогла провести только с книгой "Мастер и Маргарита". И вовсе не потому, что они похожи. Просто в обеих книгах присутствует то, ………
Лысенко Владимир Андреевич про Богдашов: Реинкарнация архимага 3 (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
18 11 Прочитал все книги серии, написано неплохо. Оценка: хорошо
Nicout про Резанова: Чудо и чудовище (Историческое фэнтези)
18 11 дурацкий знак качества" Давно, во времена совка, прошел международный конгресс детективов. Утром выясняется, что около кровати председателя конгресса кто-то насрал. Начинают допрашивать делегации. Французы говорят - это ………
alexk про Резанова: Чудо и чудовище (Историческое фэнтези)
18 11 дурацкий знак качества и мания величия isais, ничего не поправить, ничего не дополнить
mazay про Arladaar
18 11 Жеке сегодня, как минимум, под 70. Так что Аня могла бы быть Жекиной внучкой. Тем более, что писал, всё-таки, мужчина. Или диктовал!
Олег Макаров. про Максимушкин: Бомбардировщики (Альтернативная история)
17 11 строители коммунизма и последователи национал-социализма решили объединиться" ... вот это аттракицон срывания всех и всяческих масок Удивительно, что автор не привлечён до сих пор ни по какой статье
mysevra про Панов: Яр(к)ость [litres] (Социальная фантастика)
17 11 Хорошо, но преследует ощущение, что это компиляция старых текстов и идей, вплоть до того, что начинаешь заранее узнавать ещё не прочитанные диалоги и сюжетные повороты. Продолжение не заинтересовало. Оценка: хорошо
mysevra про Гитин: Эта покорная тварь – женщина (Психология, Эротика, Секс)
17 11 Читано давно, во времена босоногой юности. И впечатление произвело ошеломительное. Мерзкое, но ошеломительное. А сейчас бегло просмотрела: ну да, как в той притче, в которой кто за что подержал слона, тот так его и описал. ……… Оценка: плохо
mysevra про Смеклоф: Тайны Кипеллена. Дело о запертых кошмарах (Детективная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
17 11 Водянистое какое-то. Натужное. Словно неотредактированное школьное сочинение. Оценка: плохо |
Отв: Синтаксислогия
Если уж рожаете термин, рожайте нормальный, а не корявого ублюдка! Должно быть синтактикология!
Отв: Синтаксислогия
Мне мой термин более по нраву.
Впрочем, на вкус и цвет товарищей нет.
Отв: Синтаксислогия
Ха, а таки да - по сочности и выразительности C++ дааалеко уступает старому доброму ассемблеру! :-))))))))
Отв: Синтаксислогия
Что такое простота и сложность синтаксиса?
такдостаточнопростоилинет
Отв: Синтаксислогия
Отв: Синтаксислогия
Ты садись раз уж пришел
И послушай кроха,
Простой синтаксис - хорошо,
Сложный - очень плохо.
А практические примеры какие-нибудь можно? Какой язык мира с вашей точки зрения идеален. Как обстоят дела с русским языком?
Любой синтаксис не может помешать конструированию необычных лингвоформ и экспериментам в словесности, пример - дичайшая трансформация любого языка в интернет-общении.
Отв: Синтаксислогия
Количество правил конструирования различных лингвоформ, то есть, чем этих правил меньше и чем они (эти правила) универсальнее, тем проще синтаксис.
Отв: Синтаксислогия
Ради интереса, сравните русский и английский по параметру гибкости, глубины и выразительности?
Ради примера, возьмите любое предложение на русском, скажем - Вася купил рыбу и осуществите подсчёт возможных вариантов перестановки слов в этом предложении и получите вы:
3! = 1 * 2 * 3 = 6
То есть, по всем правилам комбинаторики 6 вариантов перестановки слов в данном предложении, а теперь попробуйте проделать тоже самое с любым английским предложением?
Что такое?
Не получилось?
Синтаксис английского языка не позволяет?
Отв: Синтаксислогия
Конечно-конечно, на горбатом запорожце тоже можно летать в космос (только медленно-медленно).
Отв: Синтаксислогия
На мой взгляд, любой язык подобен системе сообщающихся сосудов, а именно - один сосуд языка заполнен синтаксисом, а другой сосуд языка заполнен лексикой и в итоге - чем более развитый и более сложный синтаксис в неком языке, тем менее развитая и менее сложная в этом языке лексика и наоборот, чем более развитая и более сложная лексика в неком языке, тем менее развитый и менее сложный в этом языке синтаксис.
Мне мыслится, что сие можно назвать законом сообщающихся лингвососудов.
Отв: Синтаксислогия