Вы здесьАнатолій Васильович ОнишкоВариант написания автора Анатолий Васильевич Онышко на украинскомАнатолій Васильович Онишко (літературний псевдонім Антін Крикіт) (6 серпня 1940 — 26 липня 2006) — відомий перекладач і поет, член Національної спілки письменників України (з 1998). Народився 6 серпня 1940 р. в м. Стрий Львівської обл., навчався та ріс у м. Надвірна Івано-Франківської обл. У 1958 р. закінчив Дрогобицький нафтовий технікум і в 1963 р. переїжджає до м. Калуш Івано-Франківської обл., яке стало йому другою домівкою. Тут бере участь у будівництві хіміко-металургійного комбінату (тепер — концерн “Оріана”), зокрема виробництв аеросилу, хлорвінілу, етилену-пропілену, і вдало поєднує два протилежні начала — техніка та лірика. Перекладацький дебют Анатолія Онишка відбувся 1972 р. на сторінках львівського часопису “Жовтень”. Тоді перекладач виступив із добіркою перекладів із шести поезій Г. Гайне та своїм знаменитим “Вороном” Е.А. По, чим привернув до себе увагу відомих перекладачів та літературознавців Г. Кочура й І. Качуровського. В 1977 р. заочно закінчив факультет романо-германської філології Львівського університету ім. І. Франка. У доробку перекладача представлено твори з різних мов, жанрів, стилів. Тут маємо як вірші та поеми, так і оповідання, повісті та романи. Серед них — шість оповідань Айзека Азімова (“Кінець вічності”. — К.: Дніпро, 1990), повість Роберта Шеклі “Координати чудес” (К.: Дніпро, 1991), “Поема про Старого Мореплавця” Семюела Тейлора Колріджа (Всесвіт. — 1983. — № 6), роман Маріо П’юзо “Останній дон” (у співавторстві з П. Таращуком; Всесвіт. — 1997. — № 11-12; 1998. — № 1, 2, 3, 4) — усі переклади з англійської. Серед перекладів Анатолія Онишка з німецької мови — фантастична повість Карла Амері “Загибель міста Пассау” (Всесвіт. — 1996. — № 12), п’ять пригод давньонімецького епосу “Пісня про Нібелунґів” (Всесвіт. — 1996. — № 12; Перевал. — 2000. — № 4), твори Фрідріха Ніцше “Так казав Заратустра” (К.: Основи, 1993) та “По той бік добра і зла. Генеалогія моралі” (Львів: Літопис, 2002). У перекладах Анатолія Онишка маємо також вірші польських та білоруських поетів (Перевал. — 1997. — № 1; Сучасність. — 1997. — № 11). Зокрема, він перекладав поезію сучасного польського поета Ришарда Данецького та сучасних білоруських поетів Опору Славаміра Адамовіча та Сяржука Сокалава-Воюша. Із російської перекладач обрав “Вітрило” Лермонтова, додавши свою інтерпретацію до “флотилії” з понад тридцяти українських перекладів, які зібрав київський літературознавець Віталій Радчук. Серед останніх перекладів Анатолія Онишка — книжка Агнуса Фрейзера “Цигани”, яка побачила світ напередодні Великодня 2003 р. у Видавничому домі “Всесвіт”. Про широчінь діапазону перекладача свідчать його численні переклади наукової літератури, публіцистичних праць. Згадати хоча б працю Джона Коляски “Партнерство тиранів” (Новий час. — 1998), “Структурні перетворення у сфері відкритості” Юрґена Габермаса (Львів: Літопис, 2000), “Історію Австрії” (розд. VIII) Еріха Цьольнера (Львів: Літопис, 2002), “Історію Візантії” Георга Остроґорського (Львів: Літопис, 2002). Останню, до речі, оголошено книжкою року на ІХ (2002 р.) Всеукраїнському форумі видавців у Львові. У цьому ж видавництві вийшла в перекладі Анатолія Онишка фундаментальна праця Е. Р. Курціуса “Європейська література і латинське середньовіччя” — ґрунтовний підручник, яким користуються в європейських університетах. Видання з’явилося, на жаль, уже посмертно. А ще Анатолій Онишко — автор багатьох оригінальних поезій. Кращі зразки його власної та перекладної творчості увійшли до авторської збірки “Замкнуте коло” (Коломия: Вік, 2006), що стала лебединою для поета і перекладача. До кінця своїх днів перекладач працював над давньонімецьким епосом “Пісня про Нібелунгів”, який, на жаль, не встиг завершити. 26 липня 2006 року його не стало… Wiki: Анатолій Онишко: “Якщо варто робити взагалі…” Максим Стріха: "Штрихи до портрету перекладача (пам’яті Анатолія Онишка)". Львівська ґазета: "Пам’яті Анатолія Онишка". Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
alexk RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 9 часов
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 неделя konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 неделя Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 неделя fixel RE:Пропал абонемент 2 недели sem14 RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 3 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 2 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 3 недели larin RE:абонемент не обновлен 2 месяца sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 2 месяца sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 2 месяца Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 2 месяца tvv RE:DNS 2 месяца Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Роман Смирнов (самиздат)
30 03 Рядовой гвардии запаса" уже с первых слов понятно, что у этого Ярмонкина шляпа слетает постоянно
mysevra про Престон: Граница льдов [= Ледовый барьер] [The Ice Limit ru] (Научная фантастика, Триллер)
28 03 Такая книга фурор не произведёт и перечитывать её вряд ли захочешь, а вот для одного раза вполне достойно. Оценка: хорошо
mysevra про Силлов: Закон Проклятого [litres] (Боевая фантастика)
28 03 Неплохая задумка: кто не любит истории об особенных людях. Кот, опять же, знатный. А изложено паршивенько, кустарно изложено. Оценка: неплохо
mysevra про Хань: Тишина. Спокойствие в мире, полном шума (Психология, Самосовершенствование)
28 03 Прекрасная книга. Конечно, если не забывать практиковать, а вот тут уже проблемка. Оценка: хорошо
udrees про Даймонд: Почему нам так нравится секс [Why Is Sex Fun? The Evolution of Human Sexuality ru] (Эротика, Секс, Научпоп, Секс и семейная психология)
28 03 Небольшая научно-популярная книга про проблемы размножения, сексуальности у людей и животных. Читать интересно, автор описывает странности поведения в этой области, почему люди связаны с животными и в то же время так сильно ……… Оценка: хорошо
udrees про Каку: Будущее человечества. Колонизация Марса, путешествия к звездам и обретение бессмертия [The Future of Humanity. Terraforming Mars, Interstellar Travel, Immortality, and Our Destiny Beyond Earth ru] (Философия, Астрономия и Космос)
28 03 Рекомендую прочитать эту книгу всем любителям астрономии, квантовой физики, кто еще мечтает о космических путешествиях, колонизации других планет, и даже рассуждает о будущей смерти Вселенной. Книга написана простым и доступным ……… Оценка: хорошо
udrees про Володин: Газлайтер. Том 12 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
28 03 Опять глупая детская сказка про прожигающего свою жизнь телепата, который сожительствует с 4-мя женами, богатеет каждую секунду и постоянно истребляет всех своих врагов. Как ни странно, любое появление этого типа на балу или ……… Оценка: неплохо
valeryma про Савицкий: Идеальный танк для «попаданцев» (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
27 03 Очередной поток бессознательного от знаменитого на весь жанр альтернативной истории ресурса "В вихре говна". Редкостное убожество, которому до шедевров Поселягина - как до Луны пешком. Оценка: нечитаемо
Barbud про Шопперт: Польская карта [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 03 Автора отличает какая-то лютая, пещерная полонофобия. Создается впечатление, что над ним в детстве-юности поляки надругались, вот он теперь и мстит им всем таким образом) Оценка: нечитаемо
Александр Лагода про Амлинский: Тучи над городом встали (Советская классическая проза)
24 03 В числе того, что следует прочесть из военной прозы -- эта повесть. Читая, дышите глубже. |