Вы здесь«Отверженные» получили права
Опубликовано чт, 25/12/2008 - 09:16 пользователем foxm
Наследники Виктора Гюго проиграли иск, связанный с романом великого французского писателя 22 декабря парижский апелляционный суд вынес окончательное решение по делу о публикации продолжения романа Виктора Гюго «Отверженные». На протяжении семи лет так называемый сиквел бессмертного произведения, созданный журналистом Франсуа Серезой, находился под замком: к делу привлекались Жак Ширак, министерство культуры Франции и даже Европейский парламент. Наследники Гюго уличили Серезу в попрании доблестного имени своего предка, предъявив журналисту штраф в размере 4,5 млн франков (690 тыс. евро). Тяжба с «Отверженными» уходит корнями в далекий 2001 год, когда главный редактор французского издательства Plon Оливье Орбан решил отметить двухвековую годовщину со дня рождения Виктора Гюго. Отметить не как-нибудь, а выпустив продолжение нетленного произведения «Отверженные». Почетная миссия измерить всю мощь монументального труда Гюго и написать сиквел романа выпала французскому журналисту Франсуа Серезе. Он создает продолжение «Отверженных» в двух частях: первая посвящена героине Козетте («Козетта, или Время иллюзий»), а во второй речь идет о ее возлюбленном Мариусе, который оказывается некудышным семьянином («Мариус, или Беглец»). Перед журналистом стояло сразу две задачи: во-первых, сохранить стиль французского классика, во-вторых, добавить колорит сегодняшнего дня. В итоге Козетта становится «отчаянной домохозяйкой», которую муж – Мариус – оставляет на произвол судьбы. Ну и апогеем всей дерзости в глазах наследников Гюго стало введение в текст врага Жана Вальжана кровожадного инспектора Жавера, который у Серезы источал добродетель и милосердие. Такая профанация вызвала объяснимый гнев и негодование среди хранителей наследия Виктора Гюго. Праправнук писателя Пьер Гюго назвал это произведение искажением оригинального текста и потребовал немедленного запрета на издание подобного рода извращения через суд. Он пытался доказать, что с уважением относится к любому виду творчества, однако то, что сделал Сереза вместе с издательством, по его мнению, к литературе отношения не имеет, а их общий интерес сосредоточен исключительно на коммерческой выгоде. За истязание классики семейство Гюго потребовала от горе-литератора 4,5 млн франков, то есть около 690 тыс. долларов. Впервые лицом к лицу наследники встретились с Серезой в 2001 году. Тогда же клан Гюго проиграл суд, который признал жалобу неправомерной, так как по закону срок действия авторских прав истекает спустя 70 лет после смерти автора, а наследникам на тот момент нечего было предъявить в качестве доказательств. Затем дело об «Отверженных» передано в апелляционный суд, который уже признал победу наследников французского писателя. Так, на протяжении семи последних лет дело переходило из суда в суд, пока в 2007 году кассационная инстанция не постановила, что «Отверженные-2» могут печататься. Но и тут, применяя уже традиционную практику, клан Гюго подает апелляцию на пересмотр дела, который уже должен стать последним. Все эти годы семейство Гюго отчаянно боролось, подключая к делу всевозможные структуры: министерство культуры, бывшего на тот момент президентом Франции Жака Ширака и Европейский парламент. В преддверии Рождества апелляционный суд Парижа наконец вынес решение в пользу Франсуа Серезы. Решающим аргументом стала иная постановка вопроса о правомерности публикации, которая раньше выпадала из поля зрения противоборствующих сторон: «Что бы сказал сам Гюго о вольной интерпретации своего детища». Ответ нашелся тут же: в заметке самого писателя, сформулированной к другому его роману – «Собор Парижской Богоматери», – в которой он говорил о неприкосновенности завершенного произведения искусства. На это уповали его праправнуки. У издательства Plon была припасена своя тяжелая артиллерия в виде заметок Гюго «Пережитое», где он излагает свою волю относительно судьбы собственных сочинений. «Когда меня не станет, все мое творческое наследие перейдет в распоряжение моих детей. Пусть они пользуются им свободно. (…) Я завещаю свои произведения Франции. Я хочу, чтоб они были доступны людям. Мои книги – это моя душа, а моя душа принадлежит моей стране», – приводит цитату французское издание Figaro. Книгоиздатели вспомнили и речь французского классика на Международном литературном конгрессе от 21 июня 1878 года, когда автор романа «Отверженные» произнес свою знаменитую фразу: «До публикации автор имеет все неоспоримые и неограниченные права на свое произведение, но как только книга выходит из печати, автор перестает быть ее хозяином. (…) Писатель оставляет за собой не просто наследие, а духовное наследие, это наследие человека, то есть общественное достояние. Это непреложная истина». Утверждение великого мастера литературы рассудило оба лагеря: Франсуа Сереза не ущемил авторских прав и не умалил достоинств романа «Отверженные». Суд признал законной публикацию продолжения книги. Как писал Гюго в «Соборе Парижской Богоматери»: «…Каждое отдельное произведение, каким бы причудливым и обособленным оно не казалось, занимает свое место, свой выступ».
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 5 мин.
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 7 часов babajga RE:Чернушка. Повести 8 часов Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 2 дня babajga RE:Лопоухий бес 3 дня SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 3 дня SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 дня kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 4 дня babajga RE:Ежик покидает дом 5 дней babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 5 дней babajga RE:Свист диких крыльев 5 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 6 дней Саша из Киева RE:Турецкие мусорщики в Анкаре открыли библиотеку, полную... 1 неделя Isais RE:Не тот автор 2 недели xieergai60 RE:Продление подписки 3 недели TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 3 недели Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 3 недели laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 3 недели Впечатления о книгах
miri.ness_ про Еще не поздно
25 12 Двоякое впечатление. У автора, возможно, в родственниках или их друзей есть взрослые люди, крепко обиженные Ангстремом. Но много знающие про электронику и микроэлектронику тех лет - отсюда и довольно глубокие познания, правда ………
decim про Овалов: Демон революции. Жизнь и приключения Розалии Землячки (Биографии и Мемуары)
25 12 Рерайтинг имеющейся здесь же книги Овалова "Январские ночи", снабжённый манким заголовком. Оценка: хорошо
lorealke про Матвеев: Ниочёма-3 [СИ] (Юмор: прочее, Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 12 Автор постоянно долбит про злобную Европу и обижаемую Империю, да царя-батюшку. Читаешь и прямо физически ощущаешь, как тебе промывают мозги. Короче, вместо нормальной бояръаниме получилась какая-то полу-пропагандистская херня. Оценка: плохо
дядя_Андрей про Костин: О чём молчал Атос (Критика, Литературоведение, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Karl-Ieronim, конечно же "Последний кольценосец" Еськова
Олег Макаров. про Николай Владимирович Беляев (самиздат)
23 12 Серия «Серебряная осень» Качественно, интересно
Саша из Киева про Краминов: В орбите войны [записки советского корреспондента за рубежом, 1939-1945 годы] (Биографии и Мемуары)
23 12 Огромное спасибо всем, кто сделал и добавил эту книгу!
Лысенко Владимир Андреевич про Емельянов: Японская война 1904. Книга 2 (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Серия очень понравилась, прочитал не отрываясь. Буду ждать продолжения. Оценка: отлично!
Саша из Киева про Даниил Фёдорович Краминов
23 12 На Флибусте есть книга Даниила Краминова "В орбите войны. Записки советского корреспондента за рубежом. 1939-1945 годы". Надо бы добавить её сюда. Я попробовал добавить - почему-то не получилось. А книга интересная. Я читал ………
miri.ness_ про Забелин: Домашний быт русских цариц в XVI и XVII столетиях [Литрес] (История)
22 12 Книга отличная, только один минус - издано в 1869 г. в серии Non-Fiction. Большие книги
alexk про Флинн: В стране слепых [litres] [In the Country of the Blind ru] (Социальная фантастика, Научная фантастика)
22 12 На первый взгляд, литресный перевод похуже перевода 95-го года.
Fori про Панов: Пре(восход)ство [СИ litres] (Киберпанк, Социальная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Зачем выкладывать ознакомительные огрызки Литреса? |
Комментарии
Отв: «Отверженные» получили права
Сколько шуму из-за очередной поделки, которую забудут через год ....Сколько этих сиквелов было, их вторичность ничто не исправит.
Отв: «Отверженные» получили права
Из всех сиквелов, самым громким был сиквел к "Унесённым ветром". Но ИМХО и он не очень удачен с т.зр. литературы...
Похоже, что этот и писатель просто делает себе имя на родственниках Гюго...
Отв: «Отверженные» получили права
DeMorte +1 Наследники зря "взбили пену". Так "продолжателя" забыли бы быстрее...