A31695 Оскар Йегер
Опубликовано чт, 31/07/2008 - 16:11 пользователем red-fox
Forums: Вопрос : Может переименовать книги серии Всемирная история Оскара Йегера? Поскольку уже имеются серия и номер цикла, то может имеет смысл убрать из названия как минимум "Том #"? А как максимум слова "Всемирная история"?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Larisa_F RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 19 часов
Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 19 часов Larisa_F RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 21 час Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 21 час Rebellioner RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня sem14 RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 дня larin RE:Пропал абонемент 1 неделя tvv RE:DNS 1 неделя MrMansur RE:<НРЗБ> 1 неделя Stager RE:Беженцы с Флибусты 2 недели Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 недели sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 недели sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 недели sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 3 недели sem14 RE:«Юмористическая серия» 3 недели larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 3 недели larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 месяц Впечатления о книгах
mysevra про Китаева: Вдова колдуна (Фэнтези)
12 01 Какая милая история! Вывод: открой пошире глаза – десять лет могла быть счастлива, а она превозмогала. Оценка: хорошо
mysevra про Гравицкий: В зоне тумана (Боевая фантастика)
12 01 Я не для того читаю про Зону, чтобы окунуться в «тонкий» психологизм и душевную драму, этого в жизни хватает. Мне действие подавай и загадки, побольше загадок. Так что книга не зашла. Оценка: неплохо
mysevra про Сорокин: Смерть со школьной скамьи (Полицейский детектив)
12 01 Хотелось бы чего-то кроме описания личной жизни главного героя и особенностей социалистического строя. Где собственно заявленный «детектив»? Мало, мало. Оценка: неплохо
Paul von Sokolovski про Алмазный: Казачонок 1860. Том 1 (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
11 01 Пока не впечатляет, это даже не вторично, а четвертично ( простите за термин:) надеюсь, автор распишется и сюжет и герои оживут. Будем ждать... Оценка: неплохо
Paul von Sokolovski про Алексеев: Время «Ч» [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
11 01 Ну, вот и окончание эпопеи. Ещё один вариант русского царства, готового к переходу в империалистический период развития. Вполне читательно и развлекательно, всё в пределах канона. Автору спасибо, а он пусть благодарит читателей ……… Оценка: хорошо
Barbud про Старицын: Балаклава Красная (Альтернативная история, Социальная фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
11 01 Дерьмовенько, как и все прочее у этого автора. Герои скучны, безэмоциональны и безмысленны, как какие-то юниты в компьютерной игре. Клик мышкой - на суше врага разбили, еще клик - на море эскадру потопили, новый клик - заводы ……… Оценка: плохо
Barbud про Алмазный: Казачонок 1860. Том 1 (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
11 01 Скучно, вторично. Сюжет этого писева очень напоминает опусы еще одного воспевателя казачества, почти калька, но написано намного хуже, хотя, казалось бы, хуже уже некуда. Однако же вот... Оценка: плохо
lorealke про Arladaar: Калгари 88 (Самиздат, сетевая литература)
11 01 Читать, ЕСЛИ: Вам нравятся спортивные драмы, технические детали тренировок и жанр попаданцев. Выкинуть в мусорку, ЕСЛИ: Вас тошнит от бесконечных описаний того, как фигуристка выполнила «прыжок в три с половиной оборота ……… Оценка: хорошо
obivatel про Вперёд в прошлое
10 01 2 Barbud, и у вас, и у автора наблюдается непонимание прописных истин управления 1. У любой проблемы ВСЕГДА есть как минимум одно очевидное недорогое легкореализуемое НЕВЕРНОЕ решение 2. Никто не правит в одиночку. 3. ………
obivatel про Возвращение Безумного Бога
10 01 То ли ИИ писал по мотивам корейских манг (типа, Она открыл книга и дёрнул за обложка) , то ли одно из двух. Множественные нарушения логики, противоречия описаний и событий, несоответствия хронологии событий -- всё это режет ………
Никос Костакис про Махров: Спасибо деду за Победу! Это и моя война [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
09 01 Рубашка броская – косоворотка белого цвета в национальном стиле, с вышитым воротником и этим… как его? – не помню, вокруг застежек, короче". ______________________________ Дело происходит возле украинского "бандеравского" села. Косоворотка, как украинская одежда??? Ну-ну...
M_osk про Спинрад: Русская весна (Научная фантастика)
08 01 очерк = Виталий Бабенко. Пятое время года добавлен, а также отсутствующие иллюстрации Оценка: отлично! |
Отв: A31695 Оскар Йегер
Слова "Всемирная история" убирать крайне не рекомендуется, это название книги - соответственно большинство при поиске будет вбивать в строку именно эти слова.
Если убрать "Всемирная история" из названия, то после скачивания файла с Либрусека название книги не будет совпадать с оригиналом.
Отв: A31695 Оскар Йегер
Фамилия автора почему-то дается вперемешку в двух разных транскрипциях: Йегер (сам автор) и Егер (аннотации к книгам). Может оставить какую-то одну? Не знаю, какая более употребительна, в оригинале он Jäger.
Отв: A31695 Оскар Йегер
Поскольку я работала с этими книгами, скажу своё "веское слово". ;)
Название книг менять нельзя - это полные названия книг, как они были изданы.
По поводу написания фамилии: встречаются оба варианта. "Правильно" - Йегер. Во всяком случае, так его называют и в Википедии, и на Озоне.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%99%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D1%80,_%D0%9E%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%80
http://www.ozon.ru/context/detail/id/237114/
И по правилам транскрипции правильно именно такое написание фамилии.
Но книги эти были изданы в 19 веке под названием "Всемирная история под редакцией Оскара Егера". Посему - автор пишется с "Й", а в названии серии эта буква отсутствует.
Для того, чтобы облегчить нахождение книг, "Егер" заалиасен на "Йегера".
Пожалуйста, не трогайте ничего. Существующее положение - результат совместной работы sd и моей.
Отв: A31695 Оскар Йегер
Ок.
Уточню для порядка - слово "Том 1" тоже убирать нельзя?
Отв: A31695 Оскар Йегер
Насчет "нельзя" не знаю. Лучше всего ставить название с бумажного оригинала. Но здесь как раз закавыка: обложки дореволюционного издания, с которого скопирован текст двух последних изданий, не нашел. Два последних издания: в одном Том Х присутствует, в другом - нет. Мало того, в выложеном здесь: тома 1, 2, 4 копируют текст с электроного издания (CD) с правкой по бумажному. 3-й - текст по бумажному изданию, причем неизвестно с какого :). Поэтому, добавлять или убирать Том Х, не очень важно, главное, чтобы они были однотипные.
Отв: A31695 Оскар Йегер
Не стоит.
Поскольку это четырёхтомник. А в этом случае принято указывать номер тома.
Отв: A31695 Оскар Йегер
Мм.... *болит голова*.
Ладно, если настаиваете, оставим как есть. Но выглядит некузяво.
Вроде и серия есть, по которой можно в поиске найти, и номер стоит, по которому последовательнсость определяется, а из названия их убирать не надо.
=/