Что-то я не понял...?
Опубликовано ср, 16/02/2011 - 18:29 пользователем Shelest2000
Forums: Народ! Что-то я не понял - что,с 13-го февраля новых поступлений в библиотеку не было???
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 11 часов
monochka RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 19 часов Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 день Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 4 дня Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 1 неделя Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 неделя babajga RE:Белая княжна 2 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 2 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 3 недели zlyaka RE:С Новым годом! 3 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 4 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 4 недели babajga RE:Чернушка. Повести 4 недели Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц babajga RE:Лопоухий бес 1 месяц babajga RE:Ежик покидает дом 1 месяц Впечатления о книгах
Sello про Акопян: Кавалер Ордена Золотого Руна (Юмористическая проза)
24 01 Читать не буду, даже если выяснится, что написано божественным языком. Меня интересует другое: что за жлобство наблюдается в последнее время, привлекать к себе внимание, используя известные имена в литературе, тех, кто прославился ……… Оценка: нечитаемо
decim про Шамбаров: Почему мы дошли до Берлина? Параллельная история Второй мировой войны (Исторические приключения, О войне)
24 01 Популярно стало мымыкать от имени отцов и дедов - они сами уже ничего не скажут. И выглядит это как "позор джунглям!" из-за спины Шер-Хана...
Barbud про Рейхсфюрер 1943
23 01 Гм... "Первый том неоднократно удостоился сравнения с лучшими работами великого Олега Рыбаченко" - да уж, это такая рекомендация, что после нее все сомнения "читать-не читать" отпали начисто))
mysevra про Мори: Пустой человек (Космическая фантастика, Социальная фантастика, Ужасы)
23 01 Стóящий сборник, есть оригинальные истории, рассказанные хорошим языком. Но немного депрессивно; послевкусие от прочтения не приятно-жутенькое, а стыло-обречённое. Оценка: хорошо
Wild_XC70 про Дроздов: Интендант третьего ранга. Herr Интендантуррат [Дилогия] (Альтернативная история, Попаданцы)
22 01 Мне понравилось. Живой сюжет. Хороший слог. Оценка: отлично!
Wild_XC70 про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 01 Начало интересное. Жду проду. Оценка: хорошо
Wild_XC70 про Дроздов: Командировка в ад [СИ] (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
22 01 Редкостное нечитабельное гуано. Писал не Дроздов а Матвиенко. Оценка: нечитаемо
Columbus про Мир вашему дому!
22 01 дядя_Андрей а ничего, что никаких "Татарстана, Хакассии, Мордовии, Удмуртии, Коми, Чувашии, Ханты-Мансийска" просто не существовало до прихода туда Русских людей? Не забудь об этом, когда будешь говорить о "покорении ………
V_E про Бегоунек: 7 недель в полярных льдах (Путешествия и география)
22 01 Жанры указаны - путешествия и география. Киберпанк я не указывал. Даже не знаю такого жанра.
дядя_Андрей про Мир вашему дому!
21 01 Второй гашек, а ничего, что никаких "Татарстана, Хакассии, Мордовии, Удмуртии, Коми, Чувашии, Ханты-Мансийска" просто не существовало до прихода туда Русских людей? у Олега Николаевича замечательные книги с правильными ………
grina про Никитин: Вадбольский – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 01 ощущение, что писал малолетний озабоченный, не сопоставляющий реалии сюжета, времени, традиций и норм. Оценка: неплохо
mysevra про Маринина: Стечение обстоятельств (Полицейский детектив)
20 01 Это нормально, когда через четверть века книжка лично для тебя превращается из ладной и остроумной в надуманную и скучную. Оценка: неплохо |
Отв: Что-то я не понял...?
Hа дальней станции сойду -
Тpава — по пояс,
И хоpошо с былым наедине
Бpодить в полях, ничем, ничем не беспокоясь,
По васильковой cиней тишине.
Hа дальней станции сойду -
Запахнет медом,
Живой воды попью у жуpавля!
Тут все мое, и мы, и мы отсюда pодом:
И васильки, и я, и тополя.
Hа дальней станции сойду,
Hеобходимо
С высокой ветки в детство заглянуть...
Ты мне опять позволь, позволь, мой кpай родимый,
Быть посвященным в эту тишину!
Hа дальней станции сойду,
Тpава — по пояс,
Зайду в тpаву, как в моpе босиком!
И без меня обpатный cкоpый-скоpый поезд
Растает где-то в шуме гоpодском.
Отв: Что-то я не понял...?
На далекой Амазонке
Не бывал я никогда.
Только "Дон" и "Магдалина" -
Быстроходные суда -
Только "Дон" и "Магдалина"
Ходят по морю туда.
Из Ливерпульской гавани
Всегда по четвергам
Суда уходят в плаванье
К далеким берегам.
Плывут они в Бразилию,
Бразилию,
Бразилию.
И я хочу в Бразилию -
К далеким берегам!
Никогда вы не найдете
В наших северных лесах
Длиннохвостых ягуаров,
Броненосных черепах.
Но в солнечной Бразилии,
Бразилии моей,
Такое изобилие
Невиданных зверей!
Увижу ли Бразилию,
Бразилию,
Бразилию,
Увижу ли Бразилию
До старости моей?
Киплинг.
Бразилия и Эквадор это рядом :)
Отв: Что-то я не понял...?
Не-а
Вряд-ли Киплинг мог писать про русский "Дон", который зачем-то заплыл в Ливерпульскую гавань!
Думаю, что название
Вы несколько переврали.
Отв: Что-то я не понял...?
Простая руская женщина не читает Киплинга в подлиннике, а слушает бардов
А вообще-то все претензии к Маршаку, он переводил :)
Отв: Что-то я не понял...?
Когда я слушал бардов, то они пели "Донна Магдалина", а современным бардам уже невдомек, что означает слово "донна" или "донья", поэтому они заменяют его на более "правильное" с их кочки зрения. Так что претензии НЕ к Маршаку, а к певцам!
Ещё была такая песня "В далекой бухте Тимбукту"(Там ещё были Сара Барабу, аист марабу, у неё корова Му). Ну и когда Галкин спросил, что такое Тимбукту, то певцы ответили "бухта" и конечно, потеряли свой шанс на миллионы, потому что это город в Африке в пустыне.(на очень большом расстоянии от моря, так что бухтой быть никак не может)
Вы неправильно употребили тэг [ Spoiler ], нужно было написать тэг [ collapse]. Правда, один хрен этот тэг все равно пока не работает. Но когда заработает, то знайте: тэгом [ Spoiler ] выделяются слова, которые скрыты, пока не проведешь по ним мышкой, а тэгом [ collapse] нужно выделять то, что нужно показать-спрятать, свернуть-развернуть, сейчас эта функция не работает, но если заработает, то будет так.
Отв: Что-то я не понял...?
Я ничего не поняла, что вы про спойлер написали. Но тогда уж исправьте, чтобы правильно показывало Антонина82 писал: надо - писАла
Отв: Что-то я не понял...?
Это не могу исправить, это пишет Ларин, когда используешь тэг [ quote]
Отв: Что-то я не понял...?
I'VE never sailed the Amazon,
I've never reached Brazil;
But the Don and Magdelana,
They can go there when they will!
Хотя это и не приближает нас к пониманию о каком доне идёт речь.
Отв: Что-то я не понял...?
В Британии есть несколько рек с названием Don. Кроме того, это может быть и просто Дон (испанский господин).
Кстати, а оригинал на ту же мелодию поётся? Песенку люблю с детства.
Отв: Что-то я не понял...?
А вот против этого уже и не возразишь!
Спасибо за оригинал.
Отв: Что-то я не понял...?
Лев Успенский "Имя дома твоего" http://lib.rus.ec/b/214218/read
Отв: Что-то я не понял...?
Не понял агрументации. Люди поют так, как написано - какие здесь могут быть претензии? Как Киплинг написал, как Маршак перевёл, так и поют.
Отв: Что-то я не понял...?
Тут стишки постят?
Лихая судьба по морям нас таскала,
Грабили всласть днем и ночью.
Теперь наш корабль зашвырнуло на скалы,
От парусов только клочья.
Йо-хо-хо, позавидуешь врагу!
Нелегко, братцы, жить на берегу.
Тут не поможет ни Бог и ни дьявол.
Нужен корабль позарез нам!
Кто это видел, в кошмарах хотя бы -
Пирата голодным и трезвым?!
Йо-хо-хо, я без рома не могу.
Нелегко, братцы, жить на берегу.
Раньше, бывало, испанские гранды
И венценосные дуры
Жемчуг кидали горстями в награду,
Лишь бы спасти свои шкуры.
Йо-хо-хо, я не грабить не могу.
Нелегко, братцы, жить на берегу.
из к/ф "Кольца Альманзора"
Отв: Что-то я не понял...?
Летят перелетные птицы в осенней дали голубой
Летят они в жаркие страны
А я остаюся с тобой
А я остаюся с тобою родная навеки страна
Не нужен мне берег турецкий
И Африка мне не нужна
Немало я стран перевидел
Шагая с винтовкой в руке
Но не было большей печали
Чем жить от тебя вдалеке
Немало я дум передумал
С друзьями в далеком краю
Но не было большего долга
Чем выполнить волю твою
Пускай утопал я в болотах
Пускай замерзал я на льду
Но если ты скажешь мне слово
Я снова все это пройду
Надежды свои и желанья связал я навеки с тобой
С твоею суровой и ясной
С твоею завидной судьбой
Летят перелетные птицы ушедшее лето искать
Летят они в жаркие страны
А я не хочу улетать
А я остаюся с тобою родная моя сторона
Не нужно мне солнце чужое
Чужая земля не нужна
М.Исаковский
Отв: Что-то я не понял...?
Вот-вот...
С чего начинается Родина?
С той песни, что пела нам мать.
А вовсе не с той, что уродина
Пыталась нам всем наиграть.
А чем наша Родина кончится?
Наверное, стуком колес.
И ехать-то, вроде, не хочется,
Да вот, понимаешь, пришлось.
Не Партию и не Правительство
Мы будем вдали вспоминать,
А двор своего места жительства
И песню, что пела нам мать...
Михаил Сарин
Отв: Что-то я не понял...?
Ты не часто мне снишься, мой Отчий Дом,
Золотой мой, недолгий век.
Но все то, что случится со мной потом, -
Все отсюда берет разбег!
Здесь однажды очнулся я, сын земной,
И в глазах моих свет возник.
Здесь мой первый гром говорил со мной,
И я понял его язык.
Как же странно мне было, мой Отчий Дом,
Когда Некто с пустым лицом
Мне сказал, усмехнувшись, что в доме том
Я не сыном был, а жильцом.
Угловым жильцом, что копит деньгу -
Расплатиться за хлеб и кров.
Он копит деньгу и всегда в долгу,
И не вырвется из долгов!
- А в сыновней верности в мире сем
Клялись многие - и не раз! -
Так сказал мне Некто с пустым лицом
И прищурил свинцовый глаз.
И добавил:
- А впрочем, слукавь, солги -
Может, вымолишь тишь да гладь!..
Но уж если я должен платить долги,
То зачем же при этом лгать?!
И пускай я гроши наскребу с трудом,
И пускай велика цена -
Кредитор мой суровый, мой Отчий Дом,
Я с тобой расплачусь сполна!
Но когда под грохот чужих подков
Грянет свет роковой зари -
Я уйду, свободный от всех долгов,
И назад меня не зови.
Не зови вызволять тебя из огня,
Не зови разделить беду.
Не зови меня!
Не зови меня...
Не зови -
Я и так приду!
(Александр Галич)
Отв: Что-то я не понял...?
Очень хотелось запостить этот стих на 23 февраля. Но решил не портить пафос... Читайте теперь.
Были гулкие куpанты
и гpаненые стаканы,
ссоpы в тpанспоpте до визгу
и купюpы цвета беж.
Эмигpанты, эмигpанты
собиpали чемоданы,
выпpавляли где-то визу
и мотали за pубеж.
Ну а мы шагали в ногу,
не шуpша, не возникая,
что кpугом доpоговизна
и оклад - 150...
Удивительно, ей-Богу,
но какая-никакая
у меня была Отчизна
года тpи тому назад.
КГБ да Пеpвомаи,
Конституция - что дышло,
убежавшим - укоpизна
и водяpа из гоpлА...
До сих поp не понимаю,
как же этакое вышло:
я остался, а Отчизна
чемоданы собpала.
Уложила и смоталась
в подмосковные затоны,
в сpеднеpусский конопляник,
где щекочет соловей...
Мне на Родину осталось
посмотpеть чеpез коpдоны -
я тепеpь ее племянник,
выбыл я из сыновей.
Отpеклась, как эмигpантка,
и pаскаянье не гложет:
мол, pебята, не взыщите,
а не будет хода вспять...
Но потом, когда, поганка,
пpодадут тебя за гpошик,
ты же скажешь: "Защитите!.." -
и пpидется защищать...
Авторское исполнение песни: http://www.videoinet.ru/view.html?id=17MQL08T55LB0gS
Отв: Что-то я не понял...?
Ma voix aigre et fausse...
P. Verlaine
Я скажу тебе с последней
Прямотой:
Все лишь бредни – шерри-бренди,-
Ангел мой.
Там, где эллину сияла
Красота,
Мне из черных дыр зияла
Срамота.
Греки сбондили Елену
По волнам,
Ну, а мне – соленой пеной
По губам.
По губам меня помажет
Пустота,
Строгий кукиш мне покажет
Нищета.
Ой ли, так ли, дуй ли, вей ли -
Все равно;
Ангел Мэри, пей коктейли,
Дуй вино.
Я скажу тебе с последней
Прямотой:
Все лишь бредни – шерри-бренди,-
Ангел мой.
Отв: Что-то я не понял...?
Едет едет доктор.
Везёт целебный порошёк.
Страницы