Викторианская Англия, попаданец, трущобы. Будущий переводчик, закончивший второй курс. Телосложение, близкое к швабре, рост под 180 см. Из бонусов — играл в баскетбол в школьной команде, почти год занятий боксом в институте — так "усердно", что даже третьего разряда не заработал. Ах да… ещё три года в хоре в детском возрасте и участие в школьной и студенческой самодеятельности на вторых ролях… Задача проста — выжить.
ПЫ. СЫ. Хруста булокЪ не предвидится. Поскольку ГГ начнёт свой путь через трущобы, то будет много описаний городского "дна". Соответственно, симпатии ГГ будут на стороне тех, кто пытается бороться за права простых работяг (эта вставка специально для любителей булокЪ и противников "коммуняк", чтоб не плевались потом), ибо они борются и за права ГГ в том числе. По крайней мере, на начальном этапе… Дальше симпатии и антипатии ГГ могут измениться, если начнёт меняться его жизнь — он эгоист и приспособленец. Я предупредил!
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11
Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
alexk про Ленивая Панда
26 11
Это ж как надо было нарукожопить, чтоб до такого довести?
Олег Макаров. про Реванш
24 11
Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть.
То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11
Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость.
………
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11
Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11
Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь.
Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………