Фигаро - 2
Безумный день, или Женитьба Фигаро 264K, 87 с.(скачать)
Добавлена: 18.07.2015
Аннотация
Первое упоминание о плане комедии содержится в "Сдержанном письме о провале и критике "Севильского цирюльника"". Известно, что в начале 1776 года Бомарше уже читал "Безумный день" принцу де Конти.
Бомарше окончательно завершил работу над пьесой в 1778 году. Вскоре она становится широко известной, так как он мастерски читает ее в салонах. В первом варианте комедии дело происходит во Франции, в замке Фрэш-Фонтен. Значительно сильнее, чем в окончательном варианте, акцентировано возмущение вассалов в финале.
В 1781 году Бомарше отдает "Женитьбу Фигаро" в театр "Комеди Франсез". Однако долгое время постановка ее запрещается королем. Бомарше переносит действие комедии в Испанию, но это не помогает. Лишь в 1784 году, под давлением аристократии, король разрешает пьесу к постановке.
В "Женитьбе Фигаро" заглавный герой превращается из случайного помощника графа Альмавивы в его слугу и домоправителя. Но, скрепив эти социальные узы, он отнюдь не теряет самостоятельности и чувства собственного достоинства. Напротив, слуга и господин здесь соперники и противники, они равноправны: именно в этом революционный дух "Безумного дня".
Сложность интриги "Безумного дня" нередко сравнивали со сложностью часового механизма. Но было бы ошибкой видеть в этом безукоризненно действующем хитросплетении цепляющих друг друга шестеренок мастерство чисто формальное. Роль "анкерного спуска", регулирующего взаимодействие всех интриг безумного дня, играет борьба за чувство и человеческое достоинство. Начинает ее Фигаро, потом вторгается Марселина, "комическая старуха", наконец, инициативу перехватывает графиня Розина - но сочетаются воедино все эти линии только благодаря тому, что пружина у них одна: оскорбленная любовь Розины и оскорбленное чувство Фигаро и Сюзанны восстают против одного противника - против графа Альмавивы с его сословными претензиями, которые необходимо и возможно унизить, высмеять. Социальный протест, откровенный в Фигаро и его невесте, скрытно движет и графиней, которой в замке Агуас Фрескас отведено столь же подчиненное и бесправное место, как и слугам. Граф, посрамленный женой и Сюзанной, проведенный хитроумным Фигаро, оказывается вовсе смешон и нелеп в своем необузданном и несоразмерном гневе против шаловливого, по-детски непосредственного, по-юношески пылкого пажа Керубино.
Впечатления о книге:
Boshechka про Бомарше: Безумный день, или Женитьба Фигаро (Комедия)
29 10
Это замечательная комедия. Столько остроумных и едких цитат, высмеивающих нравы того общества, столько забавных ситуаций, притом все события так быстро развиваются, что даже не замечаешь, как оказываешься уже на последней странице.
"Не смотри откуда ты идешь, а смотри, куда ты идешь, - каждому только это и должно быть важно".
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11
Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
alexk про Ленивая Панда
26 11
Это ж как надо было нарукожопить, чтоб до такого довести?
Олег Макаров. про Реванш
24 11
Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть.
То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11
Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость.
………
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11
Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11
Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь.
Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………