Вы здесьАлександр Оливье Эксквемелин
Биография
Александр Оливье Эксквемелин (фр. Alexandre Olivier Exquemelin; другие написания: Esquemeling, Exquemeling, Oexmelin) (ок. 1645—1707) — врач, пират, путешественник и писатель, автор одного из самых важных источников по пиратству XVII века — книги «Пираты Америки». Обратимся к личности загадочного Эксквемелина. Вот, что мне удалось узнать. В молодости он, скорее всего, действительно плавал в Вест-Индию, где сначала был батраком, а потом флибустьером. Возможно, даже принимал участие в нападениях на Маракаибо (1669) и Панаму (1670-1671), а потом, устав от приключений, сел на голландское судно и отправился в Европу. Хотя на этом история автора в книге и обрывается, но это еще не конец. В век компьютерных технологий и Интернета нет ничего невозможного. Покопавшись как следует в сети я обнаружил, что некий господин Эксквемелин весной 1674 года завербовался на голландскую военную службу в Амстердаме в качестве главного хирурга на борт судна адмирала Рюйтера, который со своей эскадрой отправлялся в Вест-Индию для нападения на французские колонии. После атаки на Мартинику (в июле) адмирал Рюйтер в сентябре вернулся в Голландию. Имя Эксквемелин фигурирует и в списках экспедиции Рюйтера в Средиземное море, где адмирал погибнет в 1676 году. Из этих записей ясно, что автор книги скорее всего не был французом, хотя многие ученые сходятся во мнении, что первое голландское издание — это перевод именно с французского. В 1678 году Эксквемелин в Амстердаме в типографии Хорна Эксквемелин впервые издает свою книгу. Но Хорн не ограничивает себя тем, что написал автор, он добавляет туда целую главу, чтобы сделать книгу более привлекательной для простых голландцев. Считается, что в XVII веке это была обычная практика. Эксквемелин не был профессиональным литератором, не имел никакой известности ни в Амстердаме, не в стране в целом, он был простым хирургом. В октябре 1679 году его имя Эксквемелин вновь можно встретить в связи с тем, что он успешно сдал экзамены, и получил патент на частную практику в Соединенных Провинциях, что дает ему возможность заняться своей профессией на суше, также как раньше он занимался этим на море. В этих бумагах, сохранившихся в голландских архивах, он называется «хирург-иностранец», значит он не был голландцем. С этого времени судьбу Эксквемелина легко проследить по изданию его книги. В 1678 году она выходит на немецком языке, в 1681 году — первое испанское издание, куда добавлено много новых подробностей (напечатано в Кёльне). Переводчик на испанский Алонсо Буэна-Мейсон, как выяснилось, дипломированный специалист из университета в Лейдене, вероятно даже знавший Эксквемелина лично. Этот доктор продолжил переработку книги, для того, чтобы сделать ее более интересным для испанских читателей. Именно тогда появилась глава «Краткое описание американских владений короля испанского Карла II, их доходов и системы правления». Впоследствии именно эта книга была переведена на английский. В 1684 году лондонские издатели Крук и Мальтус напечатали сразу две версии: первая — это перевод испанского издания, вторая — перевод с голландского (последней, судя по всему, и воспользовался В. Аронов в 1968 году). Однако бывший ямайский приватир и высокий королевский чиновник с Ямайки сэр Генри Морган оскорбился некоторыми частями книги, где он является основным героем, и подал в суд на английских издателей. В 1685 году Крук и Мальтус приговорены к оплате компенсации Моргану, а также к исправлению фактов в их книгах. Скорее всего именно в это время имя Генри Моргана было исправлено на Джона не только в тексте, но и на гравюре. Что же касается Эксквемелина, то его имя мы встречаем и далее. Например, в бумагах французского королевского флота 1686 года. А именно, в письменном отчете Шарля Ривера об экспедиции адмирала д'Эстре в Вест-Индию. В то время, как Эксквемелин был в походе в Новом Свете, парижский издатель Жак Лефевр напечатал первое издание книги на французском языке под именем автора Oexmelin. Туда он самолично добавил около десяти новых глав. Это доказывает то, что с автором не консультировались на счет текста, и каждый издатель добавлял туда то, что, по его мнению, делало книгу более продаваемой. Последнее упоминание Эксквемелина, которое мне удалось найти, относится к 1699 году. Он снова отправляется с эскадрой в военную экспедицию в Вест-Индию, и снова в его отсутствие в Париже в издательстве Жака Лефевра выходит очередная версия «Histoire des aventuriers flibustiers qui se sont signales dans les Indes». Это издание также увеличивается на несколько глав, которые рассказывают о некоторых приключениях буканьеров в 1682 году. Как предполагают французские ученые, эти главы записаны с рассказа анонимного флибустьера. Таким образом, если мне удалось проследить жизнь Эксквемелина после выхода его книги, и найти упоминания этой странной фамилии, значит такой человек действительно существовал, хотя не исключаю, что это было не его настоящее имя, а псевдоним. Все это позволяет мне сделать вывод, что гипотеза голландского историка Хогеверфа, выдвинутая им в 1931 году, о том, что «Пираты Америки» были написаны голландским путешественником и писателем Хендриком Смексом (1643-1721), ошибочна. Разночтение же имени автора в различных изданиях можно списать на плохое транскрибирование сложного имени. Так в испанском издании (1681) в качестве автора указан француз Жан Эксквемелинг, в английском (1685) — фламандец Джон Эксквемелинг, во французском (1686) года — француз Александр Оливье Эксмелин, а в немецких (1679 и 1803) то А. О. Нюрнберг, то Йозеф Нюрнберг. Если Эксквемелин не был ни французом, ни голландцем, то кем же? Вероятнее всего его корни находятся между Голландией и Францией — он мог быть фламандцем или валлонцем, которые, как известно, в те времена одинаково хорошо говорили и на французском, и на голландском. (полностью: http://www.privateers.ru/criticue/valikaya-mistifikatsiya.html ) Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Rebellioner RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 6 часов
Stager RE:Беженцы с Флибусты 1 день Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 день sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 4 дня sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 4 дня monochka RE:<НРЗБ> 1 неделя sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 неделя sem14 RE:«Юмористическая серия» 1 неделя larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели nehug@cheaphub.net RE:DNS 3 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 1 месяц Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Впечатления о книгах
tvv про Никитин: Вадбольский – 6 (Фэнтези, Попаданцы)
29 12 Лилия Никитина выложила этот роман на АТ с посвящением: Роман Юрия Никитина. Публикация приурочена ко дню рождения Автора. Уважаемые читатели, поклонники, друзья! Сегодня, в день рождения Юрия Александровича ………
mysevra про Кассе: Третья мировая психотронная война (Публицистика)
29 12 Предсказуемо: Штаты – колыбель зла, все остальные в белом, особенно некоторые. Наймиты империализма хотят захватить независимую Беларусь и свободную Северную Корею – это же шедевр советской передовицы. Ни один политический ……… Оценка: плохо
mysevra про Лондон: Сердца трех [Hearts of Three ru] (Классическая проза ХX века, Приключения)
29 12 Отличный приключенческий роман, поднимает настроение. Оценка: отлично!
mysevra про Ми   : Седьмой читатель [litres] [Seventh Reader ru] (Триллер)
29 12 Читать интересно благодаря нездешнему колориту. Необычно. Оценка: хорошо
Sello про Фель: Волки у дверей [Les Loups à leur porte ru] (Триллер)
29 12 Не знаю, чья тут бöльшая "заслуга" - автора, переводчика, или того и другого, но текст, похожий на информативный листок, переполненный детализацией каждого движения, причем порой прямо-таки чувствуется смакование, когда дело ……… Оценка: плохо
udrees про Панчин: Сумма биотехнологии. Руководство по борьбе с мифами о генетической модификации растений, животных и людей (Химия, Биология, Научная литература: прочее, Научпоп)
28 12 Книга очень хорошая, рассчитанная на широкий круг читателей по довольно сложной и злободневной теме – ГМО, генная инженерия, мутации и все с этим связанное. Много страшилок наверное эта книга снимет, хотя все равно многих ……… Оценка: отлично!
udrees про Корнев: Хмель и Клондайк. Эпилог (Фэнтези, Постапокалипсис)
28 12 Даже не верится что это писал автор Приграничья и что это эпилог. Какой-то невнятный скомканный рассказ на десяток страниц – просто перестрелка, разговор и кто-то переезжает на Аляску, и все – это конец книги якобы. Оценка: плохо
udrees про Шиленко: Искатель - 2 [СИ] (Фэнтези, Эротика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Написано достаточно хорошо для развлекательной книги. Описания окружающей среды создают цельную картину мира и жизни в жанре литРПГ. Главный герой хоть и развивается по законам жанра, качается и получает новые уровни, а также ……… Оценка: неплохо
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 4 (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 12 В целом нормальное продолжение приключений главного героя, 4-я книга в общем и вторая книга про его приключения в Японии, замкнувшая временную петлю. Автор все действие описывает в Японии, правда опять скатывается в школьные ……… Оценка: неплохо
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 3 [калибрятина] (Эротика, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Смешная довольно книга про продолжение приключений попаданца в новом мире. Автор сюжет решил изменить и перекинуть его по времени на два года назад и еще и в Японию. Видимо автор питает слабость к Японию, поэтому все действие ……… Оценка: неплохо
udrees про Мантикор: Город, которого нет 6 [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Книга продолжение предыдущей, заполняет пробел в долгой жизни героя и его прокачке перед будущим кризисом. Аж 6 лет займет, в книге время правда во многом спрессовано. Иногда просто написано, что прошла весна. Повествование ……… Оценка: хорошо
udrees про Каменистый: Кризис власти (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ)
28 12 Смешное продолжение похождений Гедара. Автор расписывает все очень красочно и подробно. Юмор в книге изобилует в большом количестве. Это касается как описаний, рассуждений героя, так и диалогов. Вызывают улыбку упоминания ……… Оценка: отлично! |