Вы здесьЛюдмила Тимофеевна Азарова
Биография
![]() Людмила Тимофеевна Азарова (Вациете, Ludmila Azarova, Vāciete, 11 апреля 1935, Москва - 22 мая 2012, Рига) — латвийский поэт, переводчик и редактор. Родилась в Москве в семье русского инженера Тимофея Азарова и латышки Эммы Димпен. С 1945 года жила в Латвии. В 1952 году Людмила Азарова поступила на историко-филологический факультет Латвийского государственного университета. В 1956 годы вышла замуж за своего однокурсника Ояра Вациетиса (1933–1983), впоследствии известного латышского поэта. По окончании университета начала работать в редакции газеты «Ригас Балсс» переводчицей с латышского. В 60-е годы Людмила Азарова являлась собственным корреспондентом ряда московских газет в Латвии, в том числе очень популярной в то время среди интеллигенции «Литературной газеты». В 1974–1990 годах она работала редактором в издательстве «Лиесма». Еще в 1957 году Людмила Азарова публикует свои первые стихи. В 1961-м году вышел первый сборник её стихов – «Мост». В аннотации, помещенной издательством в этой книге, говорилось: «Известна как переводчица современной латышской поэзии. Стихи Людмилы Азаровой лирические, взволнованные, музыкальные, привлекают оригинальностью образов, поэтичностью». Талантливая поэтесса не только издала ряд своих поэтических сборников, но и переводила стихи с латышского языка на русский, в том числе произведения своего супруга – Ояра Вациетиса. Совместно с Вией Канепе она занималась составлением собрания сочинений Ояра Вациетиса в 10-ти томах. Людмила Азарова также переводила стихи известных латышских поэтов – Райниса, Александра Чака, Эдварта Вирзы, Мирдзы Кемпе, Арии Элксне, Иманта Зиедониса, Мары Залите, Кнута Скуениекса, Монты Кромы и многих других. Людмила Азарова переводила и либретто популярных латышских опер – «Банюта» („Baņuta”) и «Золотой конь» („Zelta zirgs”), пьесы известных латышских драматургов Гунара Приеде, Петериса Петерсона, Ария Гейкинса и Мары Залите. С французского на русский язык она перевела сборник стихов Анны Витан «Гололедица в пустыне» (1997). В 1974 году вышел сборник стихов Людмилы Азаровой – «Сильный латышский акцент». Предисловие к нему написал известный латышский поэт Имантс Зиедонис. Он отмечал: «Книга Людмилы Азаровой покоряет серьезностью и уважением, с которым и подобает относиться к духовному богатству другого народа». В 1980 году вышел новый сборник стихов «Стихи о травах, зверях и птицах». Иллюстрации к этой книге подготовила известная латвийская русская художница Елена Антимонова. В аннотации издательства утверждалось, что автор стихов «...видит в природе не внешние по отношению к человеку силы, а часть его существования и души, которую отделить от прочего невозможно. Значительный цикл посвящен Риге». Целый ряд оригинальных стихов самой поэтессы был переведен на латышский язык. Так, в 1987 году в переводе Оярса Вациетиса и Мариса Чаклайса на латышском языке был издан сборник стихов Людмилы Азаровой „Magnētiskais Māras ezers” («Магнитное озеро Марас»), в 2005 году – „Tev un ugunij” («Тебе и огню»). В конце 80-х годов XX века Людмила Азарова активно включилась в общественную жизнь, участвовала в борьбе за государственную независимость Латвии. В 1990-е и 2000-е годы Людмила Азарова продолжала заниматься творческой деятельностью, переводами. В 1996 году на русском языке были изданы мемуары президента Латвийской Республики Гунтиса Улманиса «Путь президента». Людмила Азарова была переводчицей этой книги с латышского языка. Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня
Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 5 дней sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 неделя tvv RE:faq brainstorm =) 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 недели Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 2 недели larin RE:абонемент не обновлен 2 недели sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 2 недели sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 2 недели Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 3 недели larin RE:Пропал абонемент 4 недели tvv RE:DNS 1 месяц MrMansur RE:<НРЗБ> 1 месяц Stager RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц Впечатления о книгах
Stager про Сальников: Петровы в гриппе и вокруг него (Современная проза)
02 02 Не осилил. Унылая бессмысленная тягомотина, написанная совершенно не по-русски. Кстати, такой стиль был популярен в те времена, и я сильно позже понял, что это подражание ещё более кретинской англоязычной литературе. Оценка: нечитаемо
MrMansur про Симоньян: В начале было Слово – в конце будет Цифра [litres] (Современная проза)
02 02 Шикарная книга, которую надо не только читать, но и перечитывать через время, сравнивая ощущения и случившееся в реальной жизни. Оценка: отлично!
mysevra про Мишарин: Серебряная свадьба (Драматургия: прочее)
02 02 Искала из-за пьесы «Княжны», остальное не заинтересовало. Как же замечательно изобразила Дашу Ольга Волкова в телеспектакле – благодаря ей вещь получилась действительно изумительной. Оценка: отлично!
mysevra про Престон: Гора Дракона [Mount Dragon ru] (Триллер)
02 02 Прочитала с удовольствием, динамично, увлекательно и неожиданно: беда пришла, откуда не ждали. Конечно, технически-медицинские вопросы вне моей компетенции и, подозреваю, там есть к чему придраться. Я же придираюсь к воинственно ……… Оценка: отлично!
mysevra про Шакилов: Хозяин Янтаря (Боевая фантастика, Постапокалипсис)
02 02 Откуда такой разудалый боевичок с хахоньками, первая книга нормальная же была? Оценка: плохо
Oleg68 про Кристенсен: Полубрат [Halvbroren ru] (Современная проза)
31 01 Долго читал. Неоднозначная книга. С одной стороны,- интересная, С другой,- как- то рывками. Оценка: хорошо
udrees про Леруа: Мутанты: О генетической изменчивости и человеческом теле [Mutants: On Genetic Variety and the Human Body ru] (Биология)
31 01 Отличная книга, написанная как можно более доступным языком про генетику, язык генов и как мутации в них влияют на человека. Приводится все это на примерах достаточно известных мутаций – сросшиеся близнецы, волосатые люди, ……… Оценка: отлично!
udrees про Атаманов: Первая зима [СИ] (Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошо написано в жанре литРПГ, хорошее продолжение. Герой и его альянс продолжают свое развитие в новом мире. Нюансом является то, что есть боги-валлары, которые вмешиваются в игровой процесс, собственно так его они и именуют. ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: На службе Фараона [СИ] (Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Вторая книга написана не хуже первой и держит в напряжении на всем протяжении повествования. Рассказ как обычно идет от двух лиц – человека и котенка. Приключений навалом, написано просто и живо. Немного конечно коробит, когда ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: Котёнок и его человек [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошее произведение в жанре литРПГ и попаданца. Начало конечно скомканное, читателя сразу бросают в бой, как говорится. Скучное начало быстро пролетает, так как героя сразу перебрасывают в сказочный мир, хотя вру, не сразу ……… Оценка: хорошо
tvv про Лонс: Темный флешбэк [litres] (Детективная фантастика)
30 01 4 книга этой серии (Эксгрегум[litres]) есть на Ф., но размер ее больше 10 мегабайт. Пожалуйста, кто может, сделайте нашу библиотеку еще совершеннее? |