Вы здесьТех.Тема. Краткая инструкция по вычитке для новичков
Опубликовано ср, 02/05/2012 - 10:43 пользователем Trinki
ЧаВо по вычитке книг Что можно и что нельзя делать при вычитке. Самый глупый вопрос - это незаданный вопрос. Краткое вступление: заметка написана с осознанием, что в любой определённый момент времени любой наличный стандарт есть преходящая и изменяемая величина, и с учетом того факта, что всегда требуется точка отсчёта для нормального функционирования электронных библиотек и их взаимодействия с прочими ресурсами. Итак, вы решили вычитать книгу... 1. Если решили взять на вычитку книгу, пометьте ее «вычитывается» в доп.инф. (на странице книги “исправить” -> поле “доп.инф” рядом с названием книги, потом “Сохранить новое название”), чтобы не пересечься с кем-нибудь, аналогично желающим. Если же вычитка происходила во время чтения, ну что ж, тут положитесь на свою индивидуальную удачу, но стоит помнить, что из всех равнозначных, в библиотеке остается лучший по качеству и/или близкий к бумажному оригиналу файл. 2. Самый оптимальный способ вычитки есть вычитка по бумажному оригиналу или pdf/djvu скану. Убедитесь, что перед вами то же самое издание, что и текст книги (тот же переводчик, год издания равен или приближен к указанному, тот же текст), иначе получится совершенно новый файл, а не вычитка имеющегося. 3. Ни в коем случае нельзя: А) нельзя править по своему усмотрению текст. Редактировать оригинальный текст: вносить в него смысловые, или любые другие изменения, искажающие первоисточник, заменять слова (в т.ч. на синонимы), добавлять собственные слова, абзацы и другие элементы текста, которых не было в оригинальной версии книги. Если автор написал, что солнце восходит на западе, а Волга впадает в Тихий океан, осудите его молча или во впечатлениях к книге, но никак не методом исправления «ошибки». Автору виднее, что и как он хотел сказать. Возьмите за правило: "Не уверен - не обгоняй". Отдельно про аннотацию. Обсуждение здесь. Б) нельзя выражать свое отношение к книге путем вставки в текст замечаний, комментариев, картинок. Если вы считаете, что ваша поправка или дополнение будут полезны последующим читателям, если в бумаге часть текста пропущена при печати, если в тексте имеются ссылки на номера страниц бумажного экземпляра, не совпадающие с электронными и в других случаях, которые необходимо отметить, воспользуйтесь инструментом «Комментарии». Назовите их «Комментарии верстальщика», чтобы отличить от примечаний бумажного оригинала, и вставьте свои поправки. Но это на тот крайний случай, когда вы твердо убеждены, что без этого комментария читателю не будет понятен смысл описанного в книге (пример книги с комментарием верстальщика). В) не стоит после вычитки обязательно прописывать себя в авторы файла. Здесь мнения верстальщиков расходятся. Правилом является постулат "Автор файла может быть только один - тот, кто изначально создал файл (или группа авторов, работающих над созданием файла). Все остальные изменения вместе с никами прописываются в хистори." Одновременно имеют место быть другие взгляды. Некоторые книгоделы считают, что "соавторство" возможно в случае: Но стоит помнить, что отсканировать, сверстать, вычитать, отформатировать текст, а также обработать картинки для новой книги всегда сложнее, чем просто исправить в ней (уже готовой) ошибки. Г) вычитав fb2, не стоит конвертировать и заливать его в форматах txt, doc и прочих текстовых. Если взялись за fb2, верните в нем же, иначе и ваша работа будет бесполезна, и книга в fb2 останется невычитанной (при прочих равных, при объединении дублей предпочтение отдается формату fb2). 4. Можно, нужно, рекомендуется: А) записывать в history файла внесенные изменения, в виде: «вычитка по бумажному оригиналу» или «вычитка без бумажного оригинала», «дополнительное форматирование», «добавлен отсутствующий текст». Ник корректора вносится по желанию. Б) менять номер версии, но не трогать ID книги, чтобы при заливке в библиотеку она автоматически объединилась с предыдущей, ликвидировав дубль. Номер версии меняется по той же логике, что и номера версий любых программ: на 0.1 поднимается, когда внесенные изменения несущественны, на 1 когда была проведена плотная и большая работа над файлом.
Предложение “Удалить связь” необходимо только в тех случаях, когда вдруг открылось, что объединение произошло неправильно (не туда нажали и удалилась свежезалитая книга, к примеру). Если же все объединилось правильно, не надо разрывать связи, иначе удаленная книга становится "Летучим голландцем" в книжной базе. В) при коррекции дескрипшена хорошо бы находить полные имена авторов и переводчиков. Полное имя - это маленький алмаз в коллекции библиотеки, особенно сложно с переводчиками, после проделанной громадной работы над книгами они чаще всего оставляют после себя лишь инициалы, и это неприятно. Если еще и найти биографию - цены вам нет! Библиотека - это не просто склад книг, это источник информации о людях, их создавших. Небольшие памятки для корректоров: а. Да, прямая речь может разбиваться долгим авторским словом. Если вы встречаете в тексте прямую речь вида: Цитата:
— Должность… Нет, Сергей Ильич, для меня это больше должности, — с внезапной резкостью сказал Агатов. Рука его в черном мешке перестала двигаться. — Мне важно признание. Зачем притворяться? Мы же без свидетелей. Конфиденциально. Аркадий Борисович, тот сегодня при всех проговорился. И вы это прекрасно знаете. Хотите, я могу раскрыть скобки? Хотите? — Он наклонился вперед, серые шарики его глаз твердо нацелились на Крылова. — Кое-кто считает, что я не обладаю научными способностями. Вы, например, талант, а я нет. Что, не так? Да вы не бойтесь. Я лично к вам ничего не имею. — Выдернув руки из мешка, он помахал растопыренными пальцами. — Представьте, что я согласился бы с такой характеристикой. — Он поднялся. Губы его задергались, точно сбрасывая эту любезную усмешку. — Что ж мне тогда? Чем я виноват? Не досталось соответствующих генов от родителей, так куда ж мне прикажете? А? Это на самом деле одна прямая речь, разбивать ее на несколько строчек не надо! б. Восклицательные, вопросительные знаки, многоточия, точки пробелом от слова, к которому они относятся, не отделяются! Никогда. Нет, исключений нет. Да, это смешно и не модно, но это правила машинописи, а их необходимо соблюдать так же, как ПДД. Даже если у вас черный пояс по карате, или папа работает в правительстве, к вам это тоже относится. в. Ёфикация. По правилам библиотеки, После вычитки. 5. Полезные советы. А) Берите на вычитку то, что вам на самом деле интересно, от этого будет самый высокий КПД. Б) Если в книге нашлось до 10 незначительных опечаток - нет смысла ее заменять, мы ведь помним о принципе "ничто не удаляется", правда? Если же хочется обратить внимание на ошибки в книге, можно использовать Это будет сигналом для более тщательной проверки книги и/или предупреждением для последующих читателей, errata онлайн. В) Не стесняйтесь задавать вопросы. Пишите в темы или в лички книгоделам, вам никогда не откажут в информации, потому что все когда-то начинали именно с этого :) В заключение хотелось бы напомнить: цель верстки книг - донести до читателя текст как можно более близким к бумажному оригиналу. В изменчивом виртуальном мире книга должна принести именно то слово и тот смысл, который вложил в нее автор и издательский коллектив. Это правило придумано не здесь и не сейчас, и соблюдение его есть непременный элемент культуры любого верстальщика. Возможно, текст мануала будет дополняться. Вопросы по делу приветствуются, обсуждение текста лучше перенести в другую тему. Немного полезных ссылок: Вычитка Главная тема по вычитке на либрусеке, там есть много вкусного и полезного, рекомендуется к изучению. Как автору вычитать текст и как для вычитки использовать инструменты программы Microsoft Word. Советы и приемы от профессионала. Не все может пригодиться, но почитать в любом случае будет полезно. fb2. Разделы разного уровня, подразделы fb2. Два способа оформления примечаний fb2 с нуля Общие советы Аналог темы на флибусте (тексты и правила могут не совпадать!) Текст дополнен и исправлен в соответствии с выказанными поправками, по состоянию на 05.06.2012г
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
awas RE:DNS 1 час
Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 3 дня alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 4 дня sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 5 дней Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 6 дней Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 6 дней Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 2 недели lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 2 недели mig2009 RE:Багрепорт - 2 2 недели Isais RE:Издательство "Медуза" 2 недели babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц sem14 RE:Семейственность в литературе 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 2 месяца Впечатления о книгах
Shelest 2000 про Черепнев: Цена империи. Выбор пути [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика)
07 11 Продолжение после 4й книги будет?
ne_fanat про Александр Александрович Бушков
06 11 Земля пухом, Сан Саныч. Спасибо за написанное, жаль, что больше ничего не напишете. Мне будет вас не хватать.
ne_fanat про Дронт: Первый в фамилии [СИ] (Социальная фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 11 Не соглашусь с предыдущим оратором:) Серенько и простенько только если рассматривать это как самостоятельное произведение. А вот если как вбоквел "Придворного", да с возможностью продолжения, да с раскрытием туманных моментов ……… Оценка: хорошо
Perca про Киров: Рыцарь Огненной кавалерии [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
06 11 Очень неплохо. Такое впечатление, что "Никит Кировых" двое, один регулярно пишет откровенный треш, а другой выдает неплохие вещи, хоть и достаточно редко. Оценка: отлично!
Perca про Киров: Молот империи 1 [СИ] (Боевая фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
06 11 Серия неплохая, на удивление. Беда в том, что чтобы быть в теме, надо сначала прочитать откровенный шлак, приквел "Я - палач" аж в трех томах.
Олег Макаров. про Лагин: Старик Хоттабыч [litres] (Советская классическая проза, Сказка)
06 11 2 RedRoses3: не распространяйте фейки. Крон был только соавтором Лагина в работе над сценарием фильма «Старик Хоттабыч» (в 50-е годы). В процессе работы они разругались. После этого Крон чего только не говорил
RedRoses3 про Лагин: Старик Хоттабыч [litres] (Советская классическая проза, Сказка)
06 11 В 1938 году Лазарь Лагин написал детскую повесть-сказку «Старик Хоттабыч»! - хм... а со временем хороший писатель Александо Крон признался, что в молодости подрабатывал литрабом и Хоттабыча написал он... А Лагин так больше ничего выдающегося и не натворил....
Олег Макаров. про Карелин: Архитектор душ (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 11 Идея неплохая, но написано предельно нудно. Сюжет стоит на месте, буксует, шины визжат, но ничего не едет. Почти до конца первую книгу дочитал и бросил Оценка: плохо
Олег Макаров. про Анатолий Н. Патман
05 11 «боец СВО, оказавшийся, на удивление, наследником древней космической, и могущественной цивилизации» обожемой! какой полёт мысли у автора! какая акутальность шыдевра! какая смелая интерпретация событий! ну и так далее. Вот ………
Sanyok89 про Пелевин: A Sinistra | А Синистра | Левый Путь (Триллер, Современная проза)
05 11 Ну хоть одна более-менее читаемая книга из этого цикла. Завершать уже пора этот трансгуманизм, а то Санта Барбара какая то Оценка: неплохо
Олег Макаров. про Андрей Владимирович Курпатов
04 11 Доктор Курпатов, Доктор Курпатов, Доктор Курпатов - многократное повторение этого словосочетания создало у многих превратное представление о том, что А.Курпатов является доктором наук. На самом деле человек имеет только ………
Lena Stol про Искаженный мир
04 11 Прочитала обе книги, пропускала много, особенно во второй части, хороший сюжет, но уж очень автор растянул. Если из двух книг сделать одну, будет интереснее. |
Комментарии
Отв: Тех.Тема. Краткая инструкция по вычитке для новичков
Однако разрядка (с разрывным или неразрывным пробелами) довольно сильно корежит вид страницы и делает ее менее читабельной. При разрывном пробеле слово переносится как бог на душу читалкину положит, при неразрывном - в одной строке скапливается много букв, в другой - дырки и пропуски. Повторю: это сильно портит вид страницы.
И в любом случае слово разрядкой, с пробелами - это же дополнительные знаки - не ищется поиском.
Так что здесь аутентичность печатному изданию не окупает себя.
К слову, в разных печатных изданиях одного и того же текста выделенное разрядкой свободно заменяется на курсив (замену на болд не видел ни разу).
Отв: Тех.Тема. Краткая инструкция по вычитке для новичков
Мне кажется, это недоработки читалок, а не беда формата. Не формат нужно под читалку подстраивать, а наоборот, читалку под формат.
Отв: Тех.Тема. Краткая инструкция по вычитке для новичков
Ну-у-у, есть и еще вариант. Использовался, например, Сергеем Лукьяненко в стародавние времена, когда он сам выкладывал свои тексты на http://rusf.ru/lukian/, пока не заделался старым охотником, защищающим свои прошлые рекорды.
Типа: _М_а_м_а _м_ы_л_а _р_а_м_у.
Не очень презентабельно, конечно, но зато никакой скрипт не придерется!
Отв: Тех.Тема. Краткая инструкция по вычитке для новичков
Немного офтоп конечно, но тоже в тему:
А кто что делает со всякими указателями ну с "Литературой" понятно все, а вот "Указатель имен" или "... географических названий" с постраничной привязкой?
Отв: Тех.Тема. Краткая инструкция по вычитке для новичков
По разному.
Вот в книге Жизнь после Пушкина, например, есть «Список портретов»: http://lib.rus.ec/b/368291/read#t15 и «Список иллюстраций»: http://lib.rus.ec/b/368291/read#t16, где номера страниц задействованы в качестве ссылок на соответствующие элементы.
Т.е. в самом fb2 страниц уже нет, но привязка таки есть.
Отв: Тех.Тема. Краткая инструкция по вычитке для новичков
Оставьте как есть, всё-таки часть книги.
В электронке работает Поиск Ctrl+F, и желающий всегда может перескочить в нужное место.
Я всё думаю Глоссарий сделать гиперссылками, но больно работы много. Как и расшивать его на примечания.
RE:Тех.Тема. Краткая инструкция по вычитке для новичков
Уважаемые специалисты по вычитке, подскажите как поступить в случае следующем.
При вычитке без бумажного оригинала обнаружился набор непонятных слов-символов. Сделал скриншот и подсветил жёлтым маркером текст. Автор - Герберт Джеймс — Гробница.fb2 /lib.rus.ec/
Прямая ссылка для просмотра:
http://sendpic.org/view/1/i/pBHkw6PkuS25HuhJvSEYFn75ZBa.png
Нужно ли в комментарии/примечании указать, что смысл фразы не распознан и оставлено как есть? Или отдельным абзацем указать <фрагмент утерян> ? Или вообще неясность стереть? Но в конкретно данном случае, о коем идёт речь, текст получается малость неясным если ничего не предпринять.
Как вы делаете сталкиваясь с подобным?
Заранее спасибо.
P.S. Сопутствующий вопрос; пользуясь случаем. Прикрепил картинку, загрузил напрямую с жёсткого диска, но она крупная (как сами видите). Как сделать её уменьшенной или скрыть спойлером?RE:Тех.Тема. Краткая инструкция по вычитке для новичков
В подсвеченном фрагменте скорее всего двоеточие. Во фрагменте далее "молодчиков из, не знающие блатных правил" - следует "молодчиков из не знающих блатных правил"
RE:Тех.Тема. Краткая инструкция по вычитке для новичков
Несколько пустячных приключений по дороге; большинство из них сейчас уже забыто. В этом городе великолепия он сошелся с двумя отчаянными парнями, Слаймболом и Райвесом: набитые кошельки, шумные попойки и продажные девки по ночам, кражи со взломом днем — так они «трудились» до тех пор, пока не нарвались на наемных убийц — «шакалы» навалились на них целой стаей, разозленные тем, что трое заезжих молодчиков, не знающие блатных правил, резко сокращают их собственную «прибыль».
Скрыть спойлером: вначале картинку загружают, а потом внизу,где закачивали, удаляют, перед этим открыв её и сохранив адрес
В вашем случае должно быть:
img border=1 src="https://lib.rus.ec/sites/default/files/M12-D03_310Librusec.png" title="Картинка"
RE:Тех.Тема. Краткая инструкция по вычитке для новичков
Угу. А вебсайты делают в нотепаде :-) Цветное фото для обычной книги в png - это, мягко говоря, изврат. Уменьшают ЛИНЕЙНЫЕ РАЗМЕРЫ (пиксели, миллиметры и т.д.) jpg картинки в Irfan View, а РАЗМЕР ФАЙЛА (килобайты, мегабайты и т.д.) jpg изменяют либо в плагине к тому же Irfan-у ProJPEG 6.0. Плагин и бесплатный серийник берутся здесь - http://www.boxtopsoft.com/ Там же и другие плагины, тоже бесплатно. Или же софтина в разных вариантах под названием Riot, есть в виде плагина, есть stand alone - http://luci.criosweb.ro/riot/
Страницы